HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.45 · grahavastha
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 45

atha grahāvasthādhyāyaḥ

अथ ग्रहावस्थाध्यायः
155
Verses
155
Translated

All 155 verses

1
avasthāvaśataḥ proktaṃ grahāṇāṃ yat phalaṃ mune | kā sā'vasthā muniśreṣṭha katid
*Maitreya speaks:* O Maharishi Parashara, you have earlier said that the avasthas — the states of th
EN
2
avasthā vividhāḥ santi grahāṇāṃ divajasattama | sārabhūtāśca yāstāsu bālādyāstā
*Parashara speaks:* O excellent of Brahmins, various kinds of avasthas have been expounded. I now gi
EN
3
kramād bālaḥ kumāro'tha yuvā vṛddhastathā mṛtaḥ | ṣaḍaṃśairasame kheṭaḥ same jñe
Bala, Kumara, Yuva, Vriddha, and Mrita avasthas: infant, youthful, adolescent, old, and dead are the
EN
4
phalaṃ pādamitaṃ bāle phalārdhaṃ ca kumārake | yūni pūrṇaṃ phalaṃ jñeyaṃ vṛddhe
Results: one-fourth, one-half, full, negligible, and nil — these are the grades of results due to a
EN
5
svabhoccayoḥ samasuhṛdbhayoḥ śatrubhanīcayoḥ | jāgratsvapnasuṣuptyākhyā avasthā
Awakening, dreaming, and sleeping states: a planet in its own sign or in exaltation is in jagrat (aw
EN
6
jāgare ca phalaṃ pūrṇaṃ svapne madhyaphalaṃ tathā | suṣuptau tu phalaṃ śūnyaṃ vi
Results: in awakening, dreaming, and sleeping respectively, the planet gives full, medium, or nil re
EN
7
dīptaḥ svasthaḥ pramuditaḥ śānto dīno'tha duḥkhitaḥ | vikalaśca khalaḥ ko'pītyav
Other states: there are nine kinds of further avasthas — Dipta, Swastha, Pramudita, Shanta, Dina, Du
EN
8
svoccasthaḥ khecaro dīptaḥ svarkṣe svastho'dhimitrabhe | mudito mitrabhe śāntaḥ
A planet in its sign of exaltation is in dipta avastha. In its own sign, swastha avastha. In the sig
EN
9
śatrubhe duḥkhitaḥ prokto vikalaḥ pāpasaṃyutaḥ | khalaḥ khalagṛhe jñeyaḥ kopī sy
In a friendly sign, shanta avastha. In a neutral sign, dina avastha. Joined with a malefic, vikala a
EN
10
yādṛśo janmakāle yaḥ kheṭo yadbhāvago bhavet | tādṛśaṃ tasya bhāvasya phalamuhya
In a great enemy's sign, khala avastha. Eclipsed by the Sun, kopa avastha. The bhava occupied by the
EN
11
lajjito garvitaścaiva kṣudhitastṛṣitastathā | muditaḥ kṣobhitaścaiva grahabhāvāḥ
Yet other avasthas: there are six more — Lajjita, Garvita, Kshudhita, Trushita, Mudita, and Kshobhit
EN
12
putragehagataḥ kheṭo rāhuketuyuto'thavā | ravimandakujairyukto lajjito graha ucy
Lajjita avastha: a planet in the fifth, associated with Rahu, Ketu, Sun, Saturn, or Mars.
EN
13
tuṅgasthānagato vā'pi trikoṇe'pi bhavetpunaḥ | garvitaḥ so'pi gadito nirviśaṃkaṃ
Garvita avastha: a planet in its sign of exaltation, or in its moolatrikona sign.
EN
14
śatrugehī śatruyukto ripudṛṣṭo bhavedyadi | kṣudhitaḥ sa ca vijñeyaḥ śaniyukto y
Kshudhita avastha: a planet in an enemy's sign; or joined with an enemy; or aspected by an enemy; or
EN
15
jalarāśau sthitaḥ kheṭaḥ śatruṇā cā'valokitaḥ | śubhagrahā na paśyanti tṛṣitaḥ s
Trushita avastha: a planet in a watery sign, aspected by a malefic, and not aspected by any benefic.
EN
16
mitragehī mitrayukto mitreṇa ca vilokitaḥ | guruṇā sahito yaśca muditaḥ sa prakī
Mudita avastha: a planet in a friendly sign; or joined with or aspected by a benefic; or joined with
EN
17
raviṇā sahito yaśca pāpā paśyanti sarvathā | kṣobhitaṃ taṃ vijānīyācchatruṇā yad
Kshobhita avastha: a planet joined with the Sun, and aspected by or joined with a malefic, or aspect
EN
18
yeṣu yeṣu ca bhāveṣu grahāstiṣṭhanti sarvathā | kṣudhitaḥ kṣobhito vāpi tadbhāva
The bhavas occupied by a planet in kshudhita avastha or in kshobhita avastha are destroyed.
EN
19
evaṃ krameṇa boddhavyaṃ sarvabhāveṣu paṇḍitaiḥ | balā'balavicāreṇa vaktavyaḥ pha
The learned should estimate the effects of a bhava with the help of these various avasthas, after as
EN
20
anyonyaṃ ca mudā yuktaṃ phalaṃ miśraṃ vadetpunaḥ | balahīne tadā hāniḥ sabale ca
Weak planets reduce good effects; stronger ones magnify them.
EN
21
karmasthāne sthito yasya lajjitastṛṣitastathā | kṣudhitaḥ kṣobhito vāpi sa naro
If a planet posited in the tenth is in lajjita, kshudhita, or kshobhita avastha, the person will alw
EN
22
sutasthāne bhavedyasya lajjito graha eva ca | sutanāśo bhavettasya ekastiṣṭhati
If a planet in the fifth is in lajjita avastha, there will be destruction of progeny, or only one su
EN
23
kṣobhitastṛṣitaścaiva saptame yasya vā bhavet | mriyate tasya nārī ca satyamāhur
Surely the wife of the native dies if a planet in the seventh is in kshobhita or trushita avastha.
EN
24
navālayārāmasukhaṃ nṛpatvaṃ kalāpaṭutvaṃ vidadhāti puṃsām | sadārthalābhaṃ vyava
A planet in garvita avastha gives happiness through new houses and gardens, regal honour, skill in t
EN
25
bhavati muditayoge vāsaśālāviśālā | vimalavasanabhūṣābhūmiyoṣāsu saukhyam | svaj
A planet in mudita avastha gives residences, clothes, ornaments, happiness from lands and wife, happ
EN
26
diśati lajjitabhāvavaśādratiṃ vigatarāmamatiṃ vimatikṣayam | sutagadāgamanaṃ gam
A planet in lajjita avastha gives aversion to God, loss of intelligence, loss of child, interest in
EN
27
saṃkṣobhitasyāpi phalaṃ viśeṣāddridrajātaṃ kumatiṃ ca kaṣṭam | karoti vittakṣaya
A planet in kshobhita avastha gives acute penury, evil disposition, miseries, financial debacles, di
EN
28
kṣudhitakhagavaśādvai śokamohādipātaḥ | parijanaparitāpādādhibhītyā kṛśatvam | k
A planet in kshudhita avastha causes downfall due to grief and passion, grief on account of relative
EN
29
tṛṣitakhagabhave svādaṃganāsaṃgamadhye | bhavati gadavikāro dṛṣṭakāryādhikāraḥ |
A planet in trushita avastha causes diseases through association with women, leaning over wicked dee
EN
30
śayanaṃ copaveśaṃ ca netrapāṇiprakāśanam | gamanāgamanaṃ cā'tha sabhāyāṃ vasatiṃ
Calculation of Shayana and other avasthas: now I tell you the avasthas — Shayana, Upavesana, Netrapa
EN
31
āgamaṃ bhojanaṃ caiva nṛtyaṃ lipsāṃ ca kautukam | nidrāṃ grahāṇāṃ ceṣṭāṃ ca kath
Note the number of the nakshatra (counted from Ashvini) occupied by the planet for which an avastha
EN
32
yasminnṛkṣe bhavetkheṭastena taṃ paripūrayet | punaraṃśena sampūrya svanakṣatraṃ
Multiply that number by the number assigned to the planet — Sun 1, Moon 2, Mars 3, Mercury 4, Jupite
EN
33
yātadaṇḍaṃ tathā lagnamekīkṛtya sadā budhaḥ | ravibhistu hared bhāgaṃ śeṣaṃ kāry
The figure so arrived at is again multiplied by the number of the navamsha in which the planet stand
EN
34
nākṣatrikadaśārītyā punaḥ pūraṇamācaret | nāmādyasvarasaṃkhyāḍhyaṃ hartavyaṃ rav
Add to this the number of the birth nakshatra, the number of ghatis at birth, and the number of sign
EN
35
ravau pañca tathā deyāścandre dadyāddvayaṃ tathā | kuje dvayaṃ ca saṃyktaṃ budhe
Divide this figure by 12. The remainder indicates the corresponding avastha — counted as Shayana 1,
EN
36
gurau bāṇāḥ pradeyāśca trayaṃ dadyācca bhārgave | śanau trayamatho deyaṃ rāhau d
Sub-state computation: multiply the figure of the avastha by itself, and add the anka value of the f
EN
37
tribhirbhaktaṃ ca śeṣāṃkaiḥ sā punastribidhā smṛtā | daṣṭiśceṣṭā viceṣṭā ca tatp
Increase the remainder by the planet's constant additive — Mercury 3, Jupiter 5, Venus 3, Saturn 3,
EN
38
dṛṣṭau madhyaphalaṃ jñeyaṃ ceṣṭāyāṃ vipulaṃ phalam | viceṣṭāyāṃ phalaṃ svalpamev
Effects of the sub-state: in drishti, the stated avastha effects are medium; in chesta, full; in vic
EN
39
śubhā'śubhaṃ grahāṇāṃ ca samīkṣyā'tha balā'balam | tuṅgasthāne viśeṣeṇa balaṃ jñ
The good and bad effects of the planets must be deciphered after assessing their strength and weakne
EN
40
mandāgnirogo bahudhā narāṇāṃ sthūlatvamanṅ ghrerapipittakopaḥ | vraṇaṃ gude śūla
Sun in Shayana avastha: digestive deficiency, many diseases, stout legs, bilious vitiation, ulcer in
EN
41
daridratābhāravihārāśālī vivādavidyābhirato naraḥ syāt | kathoracittaḥ khalu naṣ
Sun in Upavesana avastha: poverty, carrying loads, indulgence in litigations, hard-heartedness, wick
EN
42
naraḥ sadānandadharo vivekī paropakārī balavittayuktaḥ | mahāmukhī rājakṛpābhimā
Sun in Netrapani avastha: always happy, wise, helpful to others, endowed with prowess and wealth, ve
EN
43
udāracittaḥ paripūrṇavittaḥ sabhāsu vaktā bahupuṇyakarttā | mahābalī sundarararū
Sun in Prakasha avastha: liberal disposition, plenty of wealth, significant speaker in assembly, per
EN
44
pravāsaśālī kila duḥkhamālī sadālasī dhīdhanavarjitaśca | bhayāturaḥ kopaparo vi
Sun in Gamana avastha: disposed to live in foreign places; miserable, indolent, bereft of intelligen
EN
45
paradārarato janatārahito bahudhāgamane gamanābhiruciḥ | khalatākuśalo malino di
Sun in Agamana avastha: interested in others' wives; devoid of his own men; interested in movements
EN
46
sabhāgate hite naraḥ paropakāratatparaḥ | sadārtharatnapūrito divākare guṇākaraḥ
Sun in Sabha avastha: disposed to help others; always endowed with wealth and gems; virtuous, endowe
EN
47
kṣobhito ripugaṇaiḥ sadā naraścañcalaḥ khalamatiḥ kṛśastathā | dharmakarmarahito
Sun in Agama avastha: distressed by enemies, fickle-minded, evil-minded, emaciated, devoid of virtuo
EN
48
sadāṅgasandhivedanāparāṅganādhanakṣayo | balakṣayaḥ pade pade yadā yadā hi bhoja
Sun in Bhojana avastha: pains in joints; loses money on account of others' females; strength decline
EN
49
vijñalokaiḥ sdā maṇḍitaḥ paṇḍitaḥ kāvyavidyānavadyapralāpānvitaḥ | rājapūjyo dha
Sun in Nritya Lipsa avastha: honoured by the learned; a scholar; knowledge of poetry; adored by king
EN
50
sarvadānandadhartā jano jñānavān yajñakartā dharādhīśasadmasthitaḥ | padmabandhā
Sun in Kautuka avastha: always happy; endowed with Vedic knowledge; performs yagyas; moves amidst ki
EN
51
nidrābharāraktanibhe bhavetāṃ nidrāgate locanapadmayugme | ravau videśe vasatirj
Sun in Nidra avastha: strong tendency to drowsiness; lives in foreign or distant places; harm to wif
EN
52
jānuḥkāle kṣapānāthe śayanaṃ cedupāgate | mānī śītapradhānaśca kāmī vittavināśak
Moon in Shayana avastha: honourable, sluggish, given to sexual lust, faces financial destruction.
EN
53
rogārdito mandamatirviśeṣādvittena hīno manujaḥ kaṭhoraḥ | akāryakārī paravittah
Moon in Upavesana avastha: troubled by diseases, dull-witted, possessing only negligible wealth, har
EN
54
netrapāṇau kṣapānāthe mahārogī naro bhavet | analpajalpako dhūrtaḥ kukarmanirata
Moon in Netrapani avastha: troubled by great long-lasting diseases, very garrulous, wicked, indulgin
EN
55
yadā rākānāthe gatavati vikāśaṃ ca janane | vikāśaḥ saṃsāre vimalaguṇarāśeravani
Moon in Prakasha avastha: famous in the world, virtues exposed through royal patronage; surrounded b
EN
56
sitetare pāparato niśākare viśeṣataḥ krūrakaro naro bhavet | sadākṣirogaiḥ parip
Moon in Gamana avastha with decreasing rays: sinful, cruel, always troubled by afflictions of sight.
EN
57
vidhāvāgamage mānī pādarogī naro bhavet | guptapāparato dīno matitoṣavivarjitaḥ
Moon in Agamana avastha: honourable; suffers diseases of the feet; secretly indulges in sinful acts;
EN
58
sakalajanavadānyo rājarājendramānyo | ratipatisamākāntiḥ śāntikṛtkāminīnām | sap
Moon in Sabha avastha: eminent among men, honoured by kings and kings of kings; very beautiful; subd
EN
59
vidhāvāgamake matyoṃ vāvālo dharmapūritaḥ | kṛṣṇapakṣe dvibhāryaḥ syādrogī duṣṭa
Moon in Agama avastha: garrulous and virtuous; if of the dark fortnight — two wives, sick, highly wi
EN
60
bhojane januṣi pūrṇacandramā mānayānajanatāsukhaṃ nṛṇām | ātanoti vanitāsutāsukh
Moon in Bhojana avastha: with Purna Chandra (full Moon) — endowed with honour, conveyances, attendan
EN
61
nṛtyalipsāgate candre sabale balavānnaraḥ | gītajño hi rasajñaśca kṛṣṇe pāpakaro
Moon in Nritya Lipsa avastha: with fortnightly strength — strong, knowledge of songs, critic of beau
EN
62
kautakabhavanaṃ gatavati candre bhavati nṛpatvaṃ vā dhanapatvam | kāmakalāsu sad
Moon in Kautuka avastha: attainment of kinship, lordship over wealth, skill in sexual acts and in sp
EN
63
nidrāgate janmani mānavānāṃ kalādhare jīvayute mahattvam | hīne'ṅganāsañcitavitt
Moon in Nidra avastha: waxing and joined with Jupiter — quite eminent. Waxing but without Jupiter's
EN
64
śayane vasudhāputre vraṇayukto jano bhavet | bahunā kaṇḍunā yukto dadruṇā ca viś
Mars in Shayana avastha: troubled by wounds, itch, and ulcer.
EN
65
balī sadā pāparato naraḥ syādasatyavādī nitarāṃ pragalbhaḥ | dhanena pūrṇo nijad
Mars in Upavesana avastha: strong, sinful, untruthful, eminent, wealthy, bereft of virtues.
EN
66
yadā bhūmisuto lagne netrapāṇimupāgataḥ | daridratā tadā puṃsāmanyabhe nagareśat
Mars in Netrapani avastha — in lagna: penury. In other bhavas: rulership of a city.
EN
67
prakāśo guṇasyāpi vāsaḥ prakāśe dharādhīśabhratuḥ sadā mānavṛddhiḥ | sute bhūsut
Mars in Prakasha avastha: shines with virtues, honoured by the king. In the fifth: loss of children
EN
68
gamane gamanaṃ kurute'nudinaṃ vraṇajālabhayaṃ vanitākalahaḥ | bahudadrukakaṇḍubh
Mars in Gamana avastha: always roaming; fear of multiple ulcers; misunderstandings with women; affli
EN
69
āgamane guṇaśālī maṇimālīvā karālakaravālī | gajahantā ripuhantā parijanasantāpa
Mars in Agamana avastha: virtuous, endowed with precious gems, adores a sharp sword, walks with the
EN
70
tuṅge yuddhakalākalāpakuśalo dharmadhvajo vittapaḥ | koṇe bhūmisute sabhāmupagat
Mars in Sabha avastha — in exaltation: skilful in conducting wars, holds the flag of righteousness a
EN
71
āgame bhavati bhūmije jano dharmakarmarahito gadāturaḥ | karṇamūlaguruśūlarogavā
Mars in Agama avastha: devoid of virtues and good deeds; distressed by diseases; acquires diseases o
EN
72
bhojane miṣṭabhojī ca janane sabale kuje | nīcakarmakaro nityaṃ manujo mānavarji
Mars in Bhojana avastha — with strength: eats sweet food. Without strength: indulges in base acts, d
EN
73
nṛtyalipsāgate bhūsute janmināmindirārāśirāyāti bhūmīpateḥ | svarnaratnapravālai
Mars in Nritya Lipsa avastha: earns wealth through the king; endowed with fullness of gold, diamonds
EN
74
kautukī bhavti kautuke kuje mitraputraparipūrito janaḥ | uccage nṛpatigehamaṇḍit
Mars in Kautuka avastha: curious in disposition, endowed with friends and sons. If simultaneously ex
EN
75
nidrāvasthāṃ gate bhaume krodhī dhīdhanavarjitaḥ | dhūrto dharmaparibhraṣṭo manu
Mars in Nidra avastha: short-tempered, devoid of intelligence and wealth, wicked, fallen from the vi
EN
76
kṣudhāturo bhavedaṃge khañjo guñjānibhekṣaṇaḥ | anyabhe lampaṭo dhūrto manujaḥ ś
Mercury in Shayana avastha — in lagna: lame, with reddish eyes (like a black bee). In other bhavas:
EN
77
śaśāṃkaputre januraṅgagehe yadopaveśe guṇarāśipūrṇaḥ | pāpekṣite pāpayute daridr
Mercury in Upavesana avastha in lagna: possesses the seven principal virtues. With malefic aspect or
EN
78
vidyāvivekarahito hitatoṣahīno manī | janobhavati candrasute'kṣi pāṇau | putrāla
Mercury in Netrapani avastha: devoid of learning, wisdom, well-wishers, and satisfaction, but honour
EN
79
dātā dayāluḥ khalu puṇyakartā vikāśane candrasute manuṣyaḥ | anekavidyārṇavapāra
Mercury in Prakasha avastha: charitable, merciful, meritorious; crosses the boundaries of the ocean
EN
80
gamanāgamane bhavato gamane bahudhā vasudhādhipaterbhavane | bhavanaṃ ca vicitra
Mercury in Gamana avastha: visits the courts of kings on many occasions; Goddess Lakshmi dwells in h
EN
81
sapadi vidi janānāmuccage janmakāle | sadasi dhanasamṛddhiḥ sarvadā puṇyavṛddhiḥ
Mercury in Agamana avastha: the same effects as in Gamana — visiting courts of kings, Lakshmi dwelli
EN
82
āgame januṣi janmināṃ yadā candraje bhavati hīnasevayā | arthasiddhirapi putrayu
Mercury in Sabha avastha and in exaltation: affluent and meritorious at all times, equal to Kuber; o
EN
83
bhojane candraje janmakāle yadā janminānarthahāniḥ sadā vādataḥ | rājabhītyā kṛś
Mercury in Agama avastha: serves base men and gains wealth thereby; has two sons and one fame-bringi
EN
84
nṛtyalipsāgate candraje mānavo mānayānapravālavrajaiḥ saṃyutaḥ | mitraputrapratā
Mercury in Bhojana avastha: financial losses through litigation; thin due to royal wrath; fickle-min
EN
85
kautuke candraje janmakāle nṛṇāmaṃgabhe gītavidyā'navadyā bhavet | saptame naidh
Mercury in Nritya Lipsa avastha: endowed with honour, conveyances, gems, sons, friends, prowess, rec
EN
86
nidrāśrite candrasute na nidrāsukhaṃ sadā vyādhisamādhiyogaḥ | sahotthavaikalyam
Mercury in Kautuka avastha — in lagna: skilful in music. In the seventh or eighth: addicted to court
EN
87
vacasāmadhipe tu januḥsamaye śayane balavānapi hīnaravaḥ | atigauratanuḥ khaludī
Jupiter in Shayana avastha: strong but speaks in whispers; very tawny in complexion; prominent cheek
EN
88
upaveśaṃ gatavati yadi jīve vācālo bahugarvaparītaḥ | kṣoṇīpatiripujanapatirtapt
Jupiter in Upavesana avastha: garrulous and very proud; troubled by king and enemies; ulcers on the
EN
89
netrapāṇiṃ gate devarājārcite rogayukto viyukto varārthaśriyā | gītanṛtyapriyaḥ
Jupiter in Netrapani avastha: afflicted by diseases; devoid of wealth; fond of music and dance; libi
EN
90
guṇānāmānandaṃ vimalasukhakandaṃ vitanute | sadā tejaḥpuñjaṃ vrajapatinikuñjaṃ p
Jupiter in Prakasha avastha: enjoys virtues; happy, splendorous; visits holy places devoted to Krish
EN
91
sāhasī bhavati mānavaḥ sadā mitravargasukhapūrito mudā | paṇḍito vividhavittamaṇ
Jupiter in Gamana avastha: adventurous; happy on account of friends; scholarly; endowed with Vedic l
EN
92
āgamane janatā varajāyā yasya januḥsamaye harimāyā | muñcati nālamihālayamaddhā
Jupiter in Agamana avastha: serving force, excellent women, and the goddess of wealth never leave th
EN
93
suragurusamavaktā śubhramuktāphalāḍhyaḥ | sadasi sapadi pūrṇo vittamāṇikyamānaiḥ
Jupiter in Sabha avastha: comparable to Brihaspati in speech; endowed with corals, rubies, and wealt
EN
94
nānāvāhanamānayānapaṭalīsaukhyaṃ gurāvāgame | bhṛtyāpatyakalatramitrajasukhaṃ vi
Jupiter in Agama avastha: endowed with conveyances, honours, retinue, children, wife, friends, learn
EN
95
bhojane bhavati devatāgurau yasya tasya satataṃ subhojanam | naiva muñcati ramāl
Jupiter in Bhojana avastha: always begets excellent food and horses, elephants, and chariots; Lakshm
EN
96
nṛtyalipsāgate rājamānī dhanī devatādhīśavandyaḥ sadā dharmavit | tantravijño bu
Jupiter in Nritya Lipsa avastha: receives royal honours; wealthy; knowledge of dharma and tantra; su
EN
97
kutūhalī sakautuke māhādhanī janaḥ sadā | nijānvaye ca bhāskaraḥ kṛpākalādharaḥ
Jupiter in Kautuka avastha: curious in disposition; very rich; shines like the Sun in his circles; e
EN
98
gurau nidrāgate yasya mūrkhatā sarvakarmaṇi | daridratāparikrantaṃ bhavaneṃ puṇy
Jupiter in Nidra avastha: foolish in all undertakings; suffers irredeemable penury; devoid of righte
EN
99
jano balīyānapidantarogī bhṛgau mahāroṣasamanvitaḥ syāt | dhanena hīnaḥ śayanaṃ
Venus in Shayana avastha: though strong, incurs dental disease; very short-tempered; bereft of wealt
EN
100
yadi bhaveduśanā upaveśane navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇaiḥ | sukhamajasramarikṣaya
Venus in Upavesana avastha: endowed with a multitude of nine gems and golden ornaments; ever happy;
EN
101
netrapāṇiṃgate lagnagehe kavau saptame mānabhe yasya tasya dhruvam | netrapāte n
Venus in Netrapani avastha — in lagna, seventh, or tenth: loss of wealth on account of eye afflictio
EN
102
svālaye tuṃgabhe mitrabhe bhārgave tuṃgamātaṃgalīlākalāpī janaḥ | bhūpatestulya
Venus in Prakasha avastha in own, exalted, or friendly sign: sports like a lofty elephant; equal to
EN
103
gamane janane śukre tasya mātā na jīvati | ādhiyogo viyogaśca janānāmaribhītitaḥ
Venus in Gamana avastha: mother does not live long; laments over separation from his own people; fea
EN
104
āgamanaṃ bhṛguputre gatavati vitteśvaro manujaḥ | satterthabhramaśālī nityotsāhī
Venus in Agamana avastha: commands abundant wealth; undertakes pilgrimage to superior shrines; ever
EN
105
anāyāsenālaṃ sapadi mahasā yāti sahasā | pragalbhatvaṃrājñaḥ sadasi guṇavijñaḥ k
Venus in Sabha avastha: eminence in the king's court; very virtuous; destroys enemies; equal to Kube
EN
106
āgame bhārgave māgamo janmināmartharāśerarāteratīva kṣatiḥ | putrapāto nipāto ja
Venus in Agama avastha: no advent of wealth; troubles from enemies; separation from children and rel
EN
107
kṣudhāturo vyādhinipīḍitaḥ syādanekadhārātibhayardditaśca | kavau yadā bhojanage
Venus in Bhojana avastha: distressed by hunger, diseases, many kinds of fear from enemies. In Kanya:
EN
108
kāvyavidyānavadyā ca hṛdyā matiḥ sarvadā nṛtyalipsāgate bhārgave | śaṃkhavīṇāmṛd
Venus in Nritya Lipsa avastha: skilful in literature, intelligent; plays musical instruments like lu
EN
109
kautukabhavanaṃ gatavati śukre śakreśatvaṃ sadasi mahattvam | hṛdyā vidyā bhavit
Venus in Kautuka avastha: equal to Indra; attains greatness in the assembly; learned; Lakshmi always
EN
110
parasevārato nityaṃ nidrāmupagate kavau | paranindāparo vīro vācālo bhramate mah
Venus in Nidra avastha: interested in serving others; blames others; heroic, garrulous; wanders all
EN
111
kṣutpipāsāparikrānto viśrāntaḥ śayane śanau | vayasi prathame rogī tato bhāgyava
Saturn in Shayana avastha: troubled by hunger and thirst; diseases in boyhood; later becomes wealthy
EN
112
bhānaoḥ sute cedupaveśanasthe karālakārātijanānutaptāḥ | apāyuśālī khalu dadrumā
Saturn in Upavesana avastha: greatly troubled by enemies; contracts dangers; ulcers all over the bod
EN
113
nayanapāṇigate ravinandane paramayā ramayā ramayāyutaḥ | nṛpatito hitato mahitoṣ
Saturn in Netrapani avastha: endowed with a charming wife, wealth, royal favour, and friends; knowle
EN
114
nānāguṇaprāmadhanādhiśālī sadā naro buddhivinodamālī | prakāśane bhānusute subhā
Saturn in Prakasha avastha: very virtuous, very wealthy, intelligent, sportive, splendorous, mercifu
EN
115
mahādhanī nandanananditaḥ syādapāyakārī ripubhūmihārī | game śanau paṇḍitarājābh
Saturn in Gamana avastha: very rich, endowed with sons; grabs enemy's lands; a scholar at the royal
EN
116
āgamane gardabhapadayuktaḥ putrakalatrasukhena vimuktaḥ | bhānusute bhramate bhu
Saturn in Agamana avastha: akin to a donkey — foolish — and bereft of happiness from wife and childr
EN
117
ratnāvalīkāñcanamauktikānāṃ vrātena nityaṃ vrajati pramodam | sabhāgate bhānusut
Saturn in Sabha avastha: surprising possessions of abundant precious stones and gold; great judicial
EN
118
āgame gadasamāgamo nṛṇāmabjabandhutanaye yadā tadā | mandameva gamanaṃ dharāpate
Saturn in Agama avastha: incurs diseases; not skilful in earning royal patronage.
EN
119
saṃgate januṣi bhānunandane bhojanaṃ bhavati bhojanaṃ rasaiḥ | saṃyutaṃ nayanama
Saturn in Bhojana avastha: enjoys tastes of food; weak-sighted; fickle-minded due to mental delusion
EN
120
nṛtyalipsāgate mande dharmātmā vittapūritaḥ | rājapūjyo naro dhīro mahāvīro raṇā
Saturn in Nritya Lipsa avastha: righteous, extremely opulent, honoured by the king, brave; heroic in
EN
121
bhavati kautakabhāvamupāgate ravisute vasudhāvasupūritaḥ | atisukhī sumukhīsukha
Saturn in Kautuka avastha: endowed with lands and wealth; happy; pleasures through charming women; l
EN
122
nidrāgate vāsaranāthaputre dhanī sadā cāruguṇairupetaḥ | parākramī caṇḍavipakṣah
Saturn in Nidra avastha: rich, endowed with charming virtues, valorous; destroys even fierce enemies
EN
123
yadāgamo janmani yasya rāhau kleśādhikatvaṃ śayanaṃ prayāte | vṛṣe'tha yugme'pi
Rahu in Shayana avastha: miseries in abundance. But if in Vrishabha, Mithuna, Kanya, or Mesha — endo
EN
124
upaveśanamiha gatavati rāhau dadrugadena janaḥ paritaptaḥ | rājasamājayuto bahum
Rahu in Upavesana avastha: distressed by ulcers; endowed with royal association; highly honourable;
EN
125
netrapāṇāvagau netre bhavato rogapīḍite | duṣṭavyālāricaurāṇāṃ bhayaṃ tasya dhan
Rahu in Netrapani avastha: troubled by eye diseases; fear from wicked people, snakes, and thieves; f
EN
126
prakāśane śubhāsane sthitiḥ kṛtiḥ śubhā nṛṇām | dhanonnatirguṇonnatiḥ sadā vidām
Rahu in Prakasha avastha: acquires a high position; performs auspicious acts; elevation of financial
EN
127
gamane ca yadā rāhau bahusantānavānnaraḥ | paṇḍito dhanavān dātā rājapūjyo naro
Rahu in Gamana avastha: endowed with numerous children; scholarly, wealthy, charitable, honoured by
EN
128
rāhāvāgamane krodhī sadā dhīdhanavarjitaḥ | kuṭilaḥ kṛpaṇaḥ kāmī naro bhavati sa
Rahu in Agamana avastha: very irritable, bereft of intelligence and wealth; crooked, miserly, libidi
EN
129
sabhāgato yadā rāhuḥ paṇḍitaḥ kṛpaṇo naraḥ | nānāguṇaparikrānto vitta saukhyasam
Rahu in Sabha avastha: scholarly, miserly, endowed with many virtues, wealth, and happiness.
EN
130
cedagāvāgamaṃ yasya yāte tadā vyākulatvaṃ sadārātibhītyā bhayam | mahadbandhuvād
Rahu in Agama avastha: always mentally distressed; fear from enemies and litigation; bereft of his o
EN
131
bhojane bhojanenālaṃ vikalo manujo bhavet | mandabuddhiḥ kriyābhīruḥ strīputrasu
Rahu in Bhojana avastha: distressed without food; dull-witted; not bold in his acts; bereft of conju
EN
132
nṛtyalipsāgate rāhau mahāvyādhivivarddhanam | netrarogī riporbhītirdhanadharmakṣ
Rahu in Nritya Lipsa avastha: contracts a serious disease difficult to subdue; afflicted eyes; fear
EN
133
kautuke ca yadā rāhau sthānahīno naro bhavet | paradārarato nityaṃ paravittāpahā
Rahu in Kautuka avastha: devoid of position or place; interested in others' women; steals others' we
EN
134
nidrāvasthāṃ gate rāhau guṇagrāmayuto naraḥ | kāntāsantānavān dhīro garvito bahu
Rahu in Nidra avastha: a repository of virtues; endowed with wife and children; bold, proud, very af
EN
135
meṣe vṛṣe'tha vā yugme kanyayāṃ śayanaṃ gate | ketau dhanasamṛddhiḥ syādanyabhe
Ketu in Shayana avastha — in Mesha, Vrishabha, Mithuna, or Kanya: plenty of wealth. In other signs:
EN
136
upaveśaṃ gatau ketau dadrurogavivarddhanam | arivātanṛpavyālacairaśaṃkā samantat
Ketu in Upavesana avastha: suffers ulcers; fear from enemies, windy diseases, snakes, and thieves.
EN
137
netrapāṇiṃ gate ketau netrarogaḥ prajāyate | duṣṭasarpādibhītiśca ripurājakulāda
Ketu in Netrapani avastha: contracts eye diseases; fear from wicked people, snakes, enemies, and the
EN
138
ketau prakāśane saṃjñe dhanavān dhārmikaḥ sadā | nityaṃ pravāsī cotsāhī sāttviko
Ketu in Prakasha avastha: wealthy and righteous; lives in foreign places; enthusiastic and genuine;
EN
139
gamecchāyāṃ bhavetketurbahuputro mahādhanaḥ | paṇḍito guṇavān dātā jāyate ca nar
Ketu in Gamana avastha: endowed with many sons and abundant wealth; scholarly, virtuous, charitable;
EN
140
āgamane ca yadā keturnānārogo dhanakṣayaḥ | dantaghātī mahārogī piśunaḥ paranind
Ketu in Agamana avastha: many diseases; loss of wealth; hurts others with the teeth; a tale-bearer w
EN
141
sabhāvasthāṃ gate ketau vācālo bahugarvitaḥ | kṛpaṇo lampaṭaścaiva dhūrtaviddyāv
Ketu in Sabha avastha: garrulous, very proud, miserly, licentious; skilful in evil branches of learn
EN
142
yadāgame bhavetketuḥ ketuḥ syātpāpakarmaṇām | bandhuvādarato duṣṭo ripuroganipīḍ
Ketu in Agama avastha: a notorious sinner; litigation with relatives; wicked; troubled by diseases a
EN
143
bhojane tu jano nityaṃ kṣudhayā paripīḍitaḥ | daridro rogasaṃtaptaḥ ketau bhrāma
Ketu in Bhojana avastha: always distressed by hunger, penury, and diseases; roams all over the earth
EN
144
nṛtyalipsāṅgate ketau vyādhinā vikalo bhavet | budbudākṣo durāgharṣo dhūrto'nart
Ketu in Nritya Lipsa avastha: distressed by diseases; a floral mark on the eye; impertinent, wicked;
EN
145
kautukī kautuke ketau naṭavāmāratipriyaḥ | sthānabhraṣṭo durācārī daridro bhrama
Ketu in Kautuka avastha: seeks union with dancing women; suffers positional displacement; takes evil
EN
146
nidrāvasthāṃ gate ketau dhanadhānyasukhaṃ mahat | nānāguṇavinodena kālo gacchati
Ketu in Nidra avastha: endowed with wealth and grains; virtuous; spends his time sportively.
EN
147
śayane dvija bhāveṣu yatra tiṣṭhanti sadgrahāḥ | nityaṃ tasya śubhajñānaṃ nirviś
General effects: O Brahmin, if a benefic is in Shayana avastha, benefic effects come at all times —
EN
148
bhojane yeṣu bhāveṣu pāpāstiṣṭhanti sarvathā | tadā sarvavināśe'pi nā'tra kāryā
If a malefic is in Bhojana avastha, everything related to the bhava concerned is destroyed — there i
EN
149
nidrāyāṃ ca yadā pāpo jāyāsthāne śubhaṃ vadet | yadi pāpagrahairdṛṣṭo na śubhaṃ
Should a malefic in the seventh be in Nidra avastha, auspicious effects follow, provided there is no
EN
150
sutasthāne sthitaḥ pāpo nidrāyāṃ śayane'pi vā | tadā śubhaṃ vadettasya nā'tra kā
Declare without doubt auspicious effects following the location of a malefic in the fifth — but only
EN
151
mṛtyusthānasthitaḥ pāpo nidrāyāṃ śayane'pi vā | tadā tasyā'pamṛtyuḥ syādrājataḥ
Untimely death due to royal wrath comes if there is a malefic in the eighth in Nidra or Shayana avas
EN
152
śubhagrahairyadā yuktaḥ śubhairvā yadi vīkṣitaḥ | tadā tu maraṇaṃ tasya gaṅgādau
If such a malefic in the eighth in Nidra or Shayana receives benefic drishti or benefic yuti, the un
EN
153
karmasthāne yadā pāpaḥ śayane bhojane'pi vā | tadā karmavipākaḥ syānnānāduḥkhapr
If a malefic is in the tenth in Shayana or Bhojana avastha, the native faces many miseries on accoun
EN
154
daśamastho niśānāthaḥ kautuke ca prakāśane | tadaiva rājayogaḥ syānnirviśakaṃ dv
O excellent of the Brahmins, doubtlessly a Raja Yoga arises if the Moon is in the tenth in Kautuka o
EN
155
balā'balavicāreṇa jñātavyañca śubhā'śubham | evaṃ krameṇa boddhavyaṃ sarvābhāveṣ
Thus the good and bad effects should be assessed by weighing the strength and weakness of the partic
EN