Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 46

atha daśādhyāya

अथ दशाध्याय
210
Verses
202
Translated

All 210 verses

1
sarvajño'si maharṣe tvaṃ kṛpayā dīnavatsala | daśāḥ katividhāḥ santi tanme katha
Maitreya said — O Venerable Sage! You are omniscient. There is no subject with which you are not con
EN
2
sādhu pṛṣṭaṃ svayā vipra lokānugrahakāriṇā | kathayāmi tavāgre'haṃ daśabhedānane
The Sage replied — O Brahmin! Daśās (periods) are of many kinds. Amongst them Vimśottarī is the most
EN
3
daśābahuvidhāstāsu mukhyā viṃśottarī matā | kaiścidaṣṭottarī kaiścit kathitā ṣoḍ
The Sage replied — O Brahmin! Daśās (periods) are of many kinds. Amongst them Vimśottarī is the most
EN
4
dvādaśābdottarī vipra daśā pañcottarī tathā | daśā śatasamā tadvat caturāśītivat
The Sage replied — O Brahmin! Daśās (periods) are of many kinds. Amongst them Vimśottarī is the most
EN
5
dvisaptatisamā ṣaṣṭisamā ṣaḍtriṃśavatsarā | nakṣatrādhārikāścetāḥ kathitāḥ pūrva
The Sage replied — O Brahmin! Daśās (periods) are of many kinds. Amongst them Vimśottarī is the most
EN
6
athā kāladaśā cakradaśā proktā munīśvaraiḥ | kālacakradaśā cā'yā mānyāsarvadaśās
O Brahmin! Some sages have made a mention of Kāla Daśā and Cakra Daśā; but they have recognised the
EN
7
daśā'tha caraparyāyā sthirākhyā ca daśā dvija | kendrādya ca daśā jñeyā kārakādi
O Brahmin! Some sages have made a mention of Kāla Daśā and Cakra Daśā; but they have recognised the
EN
8
brahmagrahāśritarkṣādyā daśā proktā tu kenacit | māṇḍūkī ca daśā nāma tathā sthū
O Brahmin! Some sages have made a mention of Kāla Daśā and Cakra Daśā; but they have recognised the
EN
9
yogārdhajadaśā vipra dṛgdaśā ca tataḥ param | trikoṇākhyā daśā nāma tathā rāśida
O Brahmin! Some sages have made a mention of Kāla Daśā and Cakra Daśā; but they have recognised the
EN
10
pañcasvaradaśā vipra vijñeyā yoginīdaśā | daśā paiṇḍī tathāṃśī ca naisargikadaśā
O Brahmin! Some sages have made a mention of Kāla Daśā and Cakra Daśā; but they have recognised the
EN
11
aṣṭavargadaśa sandhyādasā pācakasaṃjñikā | anyāstārādaśādyāśca na svargāḥ sarvas
O Brahmin! Some sages have made a mention of Kāla Daśā and Cakra Daśā; but they have recognised the
EN
12
kṛttikātaḥ samārabhya trirāvṛtya daśādhipāḥ | ācaṃkurāguśabukeśupūrvā vihagāḥ kr
VIMŚOTTARĪ: Beginning from Krittika the lords of Daśās (periods) are the Sun, the Moon, Mars, Rāhu,
EN
13
vahnibhājjanmabhaṃ yāvad yā saṃkhyā navataṣṭitā | śeṣāddaśādhipo jñeyastamārabhy
VIMŚOTTARĪ: Beginning from Krittika the lords of Daśās (periods) are the Sun, the Moon, Mars, Rāhu,
EN
14
viṃśottaraśataṃ pūrṇamāyuḥ pūrvamudāhṛtam | kalai viṃśottarī tasmād daśā mukhyā
VIMŚOTTARĪ: Beginning from Krittika the lords of Daśās (periods) are the Sun, the Moon, Mars, Rāhu,
EN
15
daśāsamāḥ kramādeṣāṃ ṣaḍ daśā'śvā gajendavaḥ | nṛpālā navacandrāśca navacandrā n
The periods of Daśās of the Sun, the Moon, Mars, Rāhu, Jupiter, Saturn, Mercury, Ketu and Venus are
EN
16
daśāmanāṃ bhayātaghnaṃ bhabhogena hṛtaṃ phalam | daśāyā bhuktavarṣādya bhogyaṃ m
To find out the remainder of the Daśā operating at the time of birth, first find out the expired por
EN
17
lagneśāt kendrakoṇasthe rāhau lagnaṃ vinā sthite | aṣṭottarī daśā vipra vijñeyā
इस दशा-भेद में सूर्य, चन्द्र, मंगल, बुध, शनि, गुरु, राहु और शुक्र — इस क्रम से आठ दशेश होते हैं; इसम
18
catuṣkaṃ tritayaṃ tasmāt catuṣkaṃ tritayaṃ punaḥ | evaṃ svajanmabhaṃ yāvad vigaṇ
6, 15, 8, 17, 10, 19, 12, 21 — ये क्रमशः इनके दशावर्ष हैं। इनका योग 108 वर्ष होने से इसे 'अष्टोत्तरी
19
sūryaścandraḥ kujaḥ saumyaḥ śanirjīvastamo bhṛguḥ | ete daśādhipā vipra jñeyāḥ k
कृष्ण पक्ष में दिन में तथा शुक्ल पक्ष में रात में जन्म हो तो अष्टोत्तर दशा को फलादेश में विशेष रूप स
20
rasāḥ pañcendavo nāgāḥ saptacandrāśca khendavaḥ | go'bjāḥ sūryāḥ kunetrāśca ravy
विंशोत्तरी दशा की तरह ही यहाँ भी मुक्त-भोग्य साधन करना चाहिए। विशेषता यह है कि पाप-ग्रह की दशा का चौ
21
daśābdāṃghriśca pāpānāṃ śubhānāṃ tryaṃśa eva hi | ekaikabhe daśāmānaṃ vijñeyaṃ d
कृष्ण पक्ष में चन्द्रमा की होरा में तथा शुक्ल पक्ष में सूर्य की होरा में लग्न हो तो फलादेश में 'षोडश
22
tatastadyātabhogādhyāṃ bhuktaṃ bhogyaṃ ca sādhayet | viṃśottarīvadevātra tatasta
पुष्य से शुरू कर जन्म नक्षत्र तक गिनकर 8 से भाग देने पर शेष दशा होती है। सूर्य, मंगल, गुरु, शनि, केत
23
kṛṣṇapakṣe divā janma śuklapakṣe tathā niśi | tadā hyaṣṭottarī cintyā phalārthañ
AṢṬOTTARĪ DAŚĀ: It will be advisable to adopt the Aṣṭottarī Daśā if the birth be in the day in Krish
EN
24
candrahorāgate kṛṣṇe sūryahorāgate sitī | lagne nṛṇāṃ phalajñaptyai vicintyā ṣoḍ
The Daśā may be adopted when the Ascendant (Lagna) is in the Horā of the Moon with birth in the Kris
EN
25
puṣyabhājjanmabhaṃ yāvad yā saṃkhyā gajataṣṭitā | ravirbhaumo gururmandaḥ ketuśc
The Daśā may be adopted when the Ascendant (Lagna) is in the Horā of the Moon with birth in the Kris
EN
26
iti kramād daśādhīśāḥ jñeyā rāhuṃ vinā grahāḥ | rudrādyekottarāḥ saṃkhyā dhṛtyan
The Daśā may be adopted when the Ascendant (Lagna) is in the Horā of the Moon with birth in the Kris
EN
27
śukrāṃśake prajātasya vicintyā dvādaśottarī | janmabhāt pauṣṇabhaṃ yāvat saṃkhyā
ṢOḌAŚOTTARĪ DAŚĀ: This Daśā system will be appropriate for one whose Ascendant is in the Navāṁśa of
EN
28
sūryo guruḥ śikhī jño'guḥ kujo mando niśākaraḥ | vinā śukraṃ daśādhīśā dvicayāt
ṢOḌAŚOTTARĪ DAŚĀ: This Daśā system will be appropriate for one whose Ascendant is in the Navāṁśa of
EN
29
arkāṃśa karkalagne pañcottarī matā | mitrarkṣājjanmabhaṃ yāvat saṃkhyā saptavibh
PAÑCOTTARĪ DAŚĀ: This Daśā is considered suitable for those whose Ascendant is Cancer and also in th
EN
30
ekādiśeṣe vijñyāḥ kramātsaptadaśādhipāḥ | ravirjño'rkasuto bhaumaḥ śukraścandro
PAÑCOTTARĪ DAŚĀ: This Daśā is considered suitable for those whose Ascendant is Cancer and also in th
EN
31
ekottarācca vijñeyā dvādaśādyāḥ kramātsamāḥ | dhṛtyantāḥ saptakheṭānāṃ rāhuketū
PAÑCOTTARĪ DAŚĀ: This Daśā is considered suitable for those whose Ascendant is Cancer and also in th
EN
32
vargottamagate lagne daśā cintyā śatābdikā | pauṣṇbhājjanmaparyantaṃ gaṇayet sap
ŚATĀBDIKĀ DAŚĀ: This Daśā system has been considered appropriate if the Ascendant is Vargottama (whe
EN
33
śeṣāṅke ravito jñeyā daśā śatasamāhvayā | raviścandro bhṛgurjñaśca jīvo bhaumaḥ
ŚATĀBDIKĀ DAŚĀ: This Daśā system has been considered appropriate if the Ascendant is Vargottama (whe
EN
34
kramadete daśādhīśā bāṇā bāṇā diśo daśa | nakhā nakhāḥ kharāmāśca samājñeyā dvij
ŚATĀBDIKĀ DAŚĀ: This Daśā system has been considered appropriate if the Ascendant is Vargottama (whe
EN
35
karmeśe karmage jñeyā caturāśītikā daśā | pavanājjanmabhaṃ yāvad yā saṅkhyā sapt
CATURAŚĪTI-SAMA DAŚĀ: Caturaśīti-sama Daśā is considered appropriate in cases where the lord of the
EN
36
śeṣe ravīndubhaumajñā guruśukraśanaiścarāḥ | daśādhīśāḥ kramādeṣāṃ jñeyā dvādaśa
CATURAŚĪTI-SAMA DAŚĀ: Caturaśīti-sama Daśā is considered appropriate in cases where the lord of the
EN
37
mūlājjanmarkṣaparyantaṃ gaṇayedaṣṭabhirbhajet | śeṣāddaśādhīpā jn`eyā aṣṭau ravy
DVIṢAPTATI-SAMA DAŚĀ: This Daśā system is considered suitable in cases where the lord of the Ascenda
EN
38
nava varṣāṇi sarveṣāṃ viketūnāṃ nabhaḥsadām | lagneśe saptame yasya lagne vā sap
DVIṢAPTATI-SAMA DAŚĀ: This Daśā system is considered suitable in cases where the lord of the Ascenda
EN
39
cintanīyā daśā tasya dvisaptatisamāhvayā | viṃśottarīvadatrā'pi bhuktaṃ bhogyaṃ
DVIṢAPTATI-SAMA DAŚĀ: This Daśā system is considered suitable in cases where the lord of the Ascenda
EN
40
yadārko lagnarāśisthaścintyā ṣaṣṭisamā tadā | dāsrāt trayaṃ catuṣkaṃ ca trayaṃ c
ṢAṢṬI-HĀYANI DAŚĀ: This Daśā may be adopted in cases where the Sun is posited in the Ascendant. The
EN
41
gurvarkabhūsutānāṃ ca daśā daśa daśābdakāḥ | tataḥ śaśijñaśukrārkaputrāgūnāṃ ras
ṢAṢṬI-HĀYANI DAŚĀ: This Daśā may be adopted in cases where the Sun is posited in the Ascendant. The
EN
42
śravaṇājjanmabhaṃ yāvat saṃkhyā vasuvibhājitā | śeṣe candraravījyārabudhārkibhṛg
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
43
kramāddaśādhipāsteṣāmekādyekottarāḥ samā | lagne dine'rkahorāyāṃ candrahorāgate
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
44
sūryasyā'rdhāstayaḥ pūrvaṃ parastādūdayādapi | pañca pañca ghaṭī sandhyā daśanāḍ
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
45
sandhyādvayañca viṃśatyā nāḍikābhiḥ prakīrtitam | dinasya viṃśatirghaṭyaḥ pūrṇas
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
46
niśāyāḥ mugdhasaṃjñāśca ghaṭikā viṃśatiśca yāḥ | sūryodaye ca yā sandhyā khaṇḍāk
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
47
astakāle ca yā sandhyā sudhākhyā daśanāḍikā | pūrṇamugdhaghaṭīmāne dviguṇe tithi
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
48
tathā khaṇḍasudhāghaṭyau caturghne tithibhirbhajet | labdhaṃ varṣādikaṃ mānaṃ sū
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
49
ekādisaṃkhyayā nighnaṃ daśāmānaṃ pṛthak kramāt | rāhuketuyutānāṃ ca navānāṃ kāla
ṢAṬ-TRIṀŚAT-SAMA DAŚĀ: Count from Śravaṇa to the Janma Nakshatra and divide the number by 8. The rem
EN
50
rātrau lagnāśritādrāśerdine lagneśvarāśritām | sandhyāyāṃ vittabhāvasthānneyā ca
CAKRA DAŚĀ: If the birth be at night the Daśā will commence from the Lagna rāśi (the sign of the Asc
EN
51
daśā varṣāṇi rāśīnāmekaikasya daśāmitiḥ | kramāccakrasthitānāñca vijñātavyā dvij
CAKRA DAŚĀ: If the birth be at night the Daśā will commence from the Lagna rāśi (the sign of the Asc
EN
52
athā'haṃ śaṅkaraṃ natvā kālacakradaśāṃ bruve | pārvatyai kathitā pūrvaṃ sādaraṃ
KĀLACAKRA DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! Now after making obeisance to Lord Śiva, I shall describe
EN
53
tasyāḥ sāraṃ samuddhṛtya tavāgre dvijamandana | śubhā'śubhaṃ manuṣyāṇāṃ yathā jā
KĀLACAKRA DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! Now after making obeisance to Lord Śiva, I shall describe
EN
54
dvādaśāraṃ likheccakraṃ tiryagūrghvasamānakam | gṛhā dvādaśa jāyante savye'savye
By drawing vertical and horizontal lines prepare 2 charts — Savya and Apsavya — of 12 apartments eac
EN
55
dvitīyādiṣu koṣṭheṣu rāśīn meṣādikān likhet | evaṃ dvādaśarāśyākhyaṃ kālacakramu
By drawing vertical and horizontal lines prepare 2 charts — Savya and Apsavya — of 12 apartments eac
EN
56
aśvinyāditrayaṃ savyamārge cakre vyavasthitam | rohiṇyāditrayaṃ caivamapasavye v
Write Aśvinī etc. nakshatras in the Savya Cakra and Rohiṇī etc. 3 nakshatras in the Apsavya Cakra. T
EN
57
evamṛkṣavibhāgaṃ hi kṛtvā cakraṃ samuddharet | aśvinyaditihastakṣemūlaproṣṭhapad
Write Aśvinī etc. nakshatras in the Savya Cakra and Rohiṇī etc. 3 nakshatras in the Apsavya Cakra. T
EN
58
vahnivātādiviśvarkṣarevatyaḥ savyatārakāḥ | etaddaśoṣupādānāmaśvinyādau ca vīkṣa
Write Aśvinī etc. nakshatras in the Savya Cakra and Rohiṇī etc. 3 nakshatras in the Apsavya Cakra. T
EN
59
dehajīvau kathaṃ vīkṣyau nakṣatrāṇāṃ padeṣu ca | viśadaṃ tatprakāraṃ ca maitreya
Now I shall describe in detail how the Deha (body) and Jīva (life) should be reckoned in the pādas (
EN
60
dehajīvau meṣacāpau dāsrādyacaraṇasya ca | meṣādyāścāpaparyantaṃ rāśipāśca daśād
In the first pāda of Aśvinī, Aries is indicative of Deha (body) and Sagittarius is indicative of Jīv
EN
61
mṛgayugme dehajīvau dvitīyacaraṇe smṛtau | kramāt mithunaparyantaṃ rāśipāśca daś
In the second pāda of Aśvinī, Capricorn is Deha and Gemini is Jīva, and lords of the 9 signs from Ca
EN
62
dāsrādidaśatārāṇāṃ tṛtīyacaraṇe dvija | gaurdeho mithunaṃ jīvo dvyekārkeśadaśāṅk
In the third pāda of the 10 nakshatras beginning from Aśvinī, Taurus is Deha and Gemini is Jīva. The
EN
63
kvakṣirāmarkṣanāthāśca daśādhipatayaḥ kramāt | aśvinyādidaśauḍūnāṃ caturthacaraṇ
For the 4th pāda of the 10 nakshatras beginning from Aśvinī, Cancer is Deha and Pisces is Jīva, and
EN
64
karkamīnau dehajīvau karkādinavarāśipāḥ | daśādhīśāśca vijñeyā navaite dvijasatt
For the 4th pāda of the 10 nakshatras beginning from Aśvinī, Cancer is Deha and Pisces is Jīva, and
EN
65
yamejyacitrātoyarkṣā'hīrbudhnyāḥ savyatārakāḥ | etatpañcoḍupādānāṃ bharaṇyādau v
In the four pādas of the 5 nakshatras Bharaṇī, Puṣya, Citrā, Pūrvāṣāḍhā and Uttara-bhādrapadā, Deha
EN
66
yāmyaprathamapādasya dehajīvāvalirjhaṣaḥ | nāgāgartupayodhīṣurāmākṣīndvarkabheśv
In the first pāda of Bharaṇī, Scorpio is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs 8, 7, 6
EN
67
yāmyadvitīyapādasya dehajīvau ghaṭāṅgane | rudradiṅnandacandrākṣirāmābdhīṣvaṅgab
In the first pāda of Bharaṇī, Scorpio is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs 8, 7, 6
EN
68
yāmyatṛtīyapādasya dehajīvau tulāṅgane | saptāṣṭāṅkadigīśārkagajādriramabheśvarā
In the first pāda of Bharaṇī, Scorpio is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs 8, 7, 6
EN
69
karko deho dhanurjīvo yāmyaturyapade dvija | vedabāṇāgninetrendusūryeśāśāṅkabheś
In the first pāda of Bharaṇī, Scorpio is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs 8, 7, 6
EN
70
saptamevaṃ vijānīyādasavyaṃ kathayāmyaham | dvādaśārāṃ likheccakaṃ pūrvavad dvij
71
dvitīyādiṣu koṣṭheṣu vṛścikād vyastamālikhīt | rohiṇī ca maghā dvīśaḥ karṇaśceti
O Brahmin! I have thus given you the description of Savya Cakra. Now I shall give the description of
EN
72
uktaṃ cā'savyanākṣatraṃ pūrvācāryairdvijottama | etadvedoḍupādānāṃ rohinīvannirī
O Brahmin! I have thus given you the description of Savya Cakra. Now I shall give the description of
EN
73
rohiṇyādipade dehajīvau karkidhanurdharau | navadigrudrasūryendunetrāgnoṣvabdhib
In the first pāda of Rohiṇī, Cancer is Deha and Sagittarius is Jīva. The lords of the signs Sagittar
EN
74
dhātṛdvitīcaraṇe dehajīvau tulastriyau | aṅkāgavasusūryeśadigaṅkavasujūkapāḥ
In the first pāda of Rohiṇī, Cancer is Deha and Sagittarius is Jīva. The lords of the signs Sagittar
EN
75
tṛtīyacaraṇe brāhma dīhajīvau ghaṭāṅgane | ṣaḍbāṇabdhiguṇakṣīndunandadigrudrabhe
In the first pāda of Rohiṇī, Cancer is Deha and Sagittarius is Jīva. The lords of the signs Sagittar
EN
76
rohiṇyantapade dehajīvāvalijaṣau smṛtau | sūryendudviguṇeṣvabdhitarkaśailāṣṭabhe
In the first pāda of Rohiṇī, Cancer is Deha and Sagittarius is Jīva. The lords of the signs Sagittar
EN
77
cāndraraudrabhagāryamṇamitrenduvasuvāruṇam | etattārāṣṭakaṃ vijñairvijñeyaṃ cānd
In the 4 pādas of the Apsavya nakshatras Mṛgaśirā, Ārdrā, Pūrva-phalgunī, Uttara-phalgunī, Anurādhā,
EN
78
karko deho jhaṣo jīvo mṛgādyacaraṇe dvija | vyastānmīnādikarkāntarāśipāśca daśād
In the first pāda of Mṛgaśirā, Cancer is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs Pisces,
EN
79
gaurdeho mithunaṃ jīvo dvitīyacaraṇe mṛge | tridvyekāṅkadiśīśārkacandrākṣibhavan
In the first pāda of Mṛgaśirā, Cancer is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs Pisces,
EN
80
dehajīvau nakrayugme tṛtīyacaraṇe mṛge | tribāṇābdhirasāgāṣṭasūryeśadaśabheśvarā
In the first pāda of Mṛgaśirā, Cancer is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs Pisces,
EN
81
meṣo deho dhanurjīvo caturthacaraṇe mṛge | vyastāccāpādimeṣāntarāśipāśca daśādhi
In the first pāda of Mṛgaśirā, Cancer is Deha and Pisces is Jīva, and the lords of the signs Pisces,
EN
82
apasavyagaṇe tvevaṃ dehajīvadaśādikam | pārvatyai śambhunā proktamidāvīṃkathitaṃ
The Sage said — O Brahmin! The description of the Deha and Jīva of the pādas of the Apsavya nakshatr
EN
83
keṣāṃ ca kati varṣāṇi daśeśānāṃ mahāmune | daśāyā bhuktabhogyādyaṃ tadārambha pr
Maitreya said — O Venerable sage! Now please guide me about the Daśā spans of the Daśā lords describ
EN
84
bhūtaikaviṃśagirayo navadikṣoḍaśābdhayaḥ | sūryādīnāṃ daśābdhāḥ syū rāśīnāṃ svām
The Sage said — 5, 21, 7, 9, 10, 16 and 4 years are the Daśā spans of the Sun, Moon, Mars, Mercury,
EN
85
narasya janmakāle vā praśnakāle yadaṃśakaḥ | tadādinavarāśināmabdāstasyāyurucyat
The span of life of a person is determined from the pādas (Aṁśas) of the nakshatra at the time of th
EN
86
sampūrṇāyurbhavedādāvardhamaṃśasya madhyake | aṃśānte paramaṃ kaṣṭamityāhurapare
The span of life of a person is determined from the pādas (Aṁśas) of the nakshatra at the time of th
EN
87
jñātvaivaṃ sphuṭasiddhāntaṃ rāśyaṃśaṃ gaṇayed budhaḥ | anupātena vakṣyāmi tadupā
According to this principle we should be acquainted with the pādas of the nakshatras. Now I shall te
EN
88
gatatārāstribhirbhaktāḥ śeṣaṃ caiva caturguṇam | vartamānapadenāḍhyaṃ rāśīnāmaṃś
According to this principle we should be acquainted with the pādas of the nakshatras. Now I shall te
EN
89
meṣe śataṃ vṛṣe'kṣāṣṭau mithune trigajāḥ samāḥ | karkaṭe'ṅgagajāḥ proktāstāvanta
The number of years (Pūrṇa Āyu) are as under: For the Aṁśa in Aries 100 years; for the Aṁśa in Tauru
EN
90
jano yatrāṃśake jāto gatanāḍīpalādibhiḥ | tadāṃśasya hatāḥ svābdāḥ pañcabhūmivib
Multiply the past ghaṭikās of the pādas of the nakshatra in which a person is born by the existing g
EN
91
evaṃ mahādaśārambho bhavedaṃśādyathā kramāt | gaṇayennavaparyantaṃ tattadāyuḥ pr
Multiply the past ghaṭikās of the pādas of the nakshatra in which a person is born by the existing g
EN
92
padasya bhuktaghaṭyādyaiḥ svābdamānaṃ hataṃ tataḥ | bhabhogāṃghrihṛtaṃ bhuktaṃ b
Multiply the past ghaṭikās, palas etc. of the present pāda of nakshatra by the number of years and d
EN
93
candrāṅkāṃśakalā bhuktāḥ svābdamānahatā hṛtāḥ | dviśatyā bhuktavarṣādyaṃ jñeyaṃ
ALTERNATIVE METHOD: The past kalās of the Navāṁśa in which the Moon may be posited should be multipl
EN
94
savyākhye prathamāṃśo yaḥ sa deha iti kathyate | antyāṃśo jīvasaṃjñaḥ syād vilom
In the Savya Cakra the first Aṁśa is called Deha and the last Aṁśa is Jīva. The opposite is the case
EN
95
dehādiṃ gaṇayet savye jīvādimapasavyake | evaṃ vijñāya daivajñastatastatphalamād
In the Savya Cakra the first Aṁśa is called Deha and the last Aṁśa is Jīva. The opposite is the case
EN
96
kālacakragatiḥ proktā tridhā pūrvamaharṣibhiḥ | maṇḍūkākhyā gatiścaikā markaṭīsa
MOVEMENTS (GATI) OF RĀŚIS IN THE KĀLACAKRA: There are three kinds of movements (gati) of the Rāśis i
EN
97
siṃhāvalokanākhyā ca tṛtīyā parikīrtitā | utplutya gamanaṃ vijñā maṇḍūkākhyaṃ pr
MOVEMENTS (GATI) OF RĀŚIS IN THE KĀLACAKRA: There are three kinds of movements (gati) of the Rāśis i
EN
98
pṛṣṭhato gamanaṃ nāma markaṭīsaṃjñakaṃ tathā | vāṇācca navaparyantaṃ gatiḥ siṃhā
MOVEMENTS (GATI) OF RĀŚIS IN THE KĀLACAKRA: There are three kinds of movements (gati) of the Rāśis i
EN
99
kanyākarkaṭayoḥ siṃhayugmayormaṇḍūykī gatiḥ | karkakesariṇorevaṃ kathyate markaṭ
Movement from Virgo to Cancer and from Leo to Gemini is Maṇḍūkī gati. Movement from Leo to Cancer is
EN
100
mīnavṛścikayoścāpameṣayoḥ saiṃhikī gatiḥ | iti sañcintya vijñeyaṃ kālacakradaśāp
Movement from Virgo to Cancer and from Leo to Gemini is Maṇḍūkī gati. Movement from Leo to Cancer is
EN
101
maṇḍūkagatikāle hi savye bandhujane bhayam | pitrorvā viṣaśastrāgnijvaracorādija
EFFECTS OF GATI-DAŚĀS — SAVYA CAKRA: The effects of the Daśā of the signs with Maṇḍūkī gati in the S
EN
102
kesarīyugmamaṇḍūke māturmaraṇmādiśet | svamṛtiṃ rājabhitiṃ vā sannipātabhayaṃ bh
EFFECTS OF GATI-DAŚĀS — SAVYA CAKRA: The effects of the Daśā of the signs with Maṇḍūkī gati in the S
EN
103
markaṭīgamane savye dhanadhānyapaśukṣayaḥ | piturmaraṇamālasyaṃ tatsamānāṃ ca va
The effects of the Daśā of sign with Mārkaṭī gati in the Savya Cakra are loss of wealth, agricultura
EN
104
savye siṃhāvaloke tu paśubhītirbhavennṛṇām | suhṛtsnehādināśaśca samānajanapīḍan
The effects of the Daśā of the signs with Siṁhāvalokana gati in the Savya Cakra are possibility of i
EN
105
patanaṃ vāpi kūpādau viṣaśasrtāgnijaṃ bhayam | vāhanāt patanaṃ vāpi jvarārtiḥ st
The effects of the Daśā of the signs with Siṁhāvalokana gati in the Savya Cakra are possibility of i
EN
106
maṇḍūkagamane vāme strīsutādiprapīḍanam | jvaraṃ ca śvāpadād bhītiṃ vaded vijñaḥ
APSAVYA CAKRA EFFECTS: In the Daśā of the signs with the Maṇḍūkī gati in the Apsavya Cakra, the effe
EN
107
markaṭīgamane vā'pi jalabhītiṃ padacyutim | piturnāśaṃ nṛpakrodhaṃ durgāraṇyāṭan
APSAVYA CAKRA EFFECTS: In the Daśā of the signs with the Maṇḍūkī gati in the Apsavya Cakra, the effe
EN
108
siṃhāvalokane vāme padabhraṃśaḥ piturmṛtiḥ | tatsamānamṛtirvā'pi phalamevaṃ vici
APSAVYA CAKRA EFFECTS: In the Daśā of the signs with the Maṇḍūkī gati in the Apsavya Cakra, the effe
EN
109
mīnāt tu vṛścike yāte jvaro bhavati niścitaḥ | kanyātaḥ karkaṭe yāte bhrātṛbandh
SPECIFIC GATI EFFECTS: If the movement be from Pisces to Scorpio, the native may suffer from fever.
EN
110
siṃhāttu mithune yāte striyā vyādhirbhaved dhruvam | karkaṭācca harau yāte vadho
SPECIFIC GATI EFFECTS: If the movement be from Pisces to Scorpio, the native may suffer from fever.
EN
111
pitṛbandhumṛtiṃ vidyāccāpānmeṣe gate punaḥ | bhayaṃ pāpakhagairyukte śubhakheṭay
SPECIFIC GATI EFFECTS: If the movement be from Pisces to Scorpio, the native may suffer from fever.
EN
112
śubhaṃ vā'pyaśubhaṃ vā'pi kālacakradaśāphalam | rāśidikbhāgato vāpi pūrvādidigta
O Brahmin! In the Kālacakra Daśā favourable and unfavourable effects may be predicted after taking i
EN
113
taddigāvabhāge vaktavyaṃ taddaśāsamaye nṛṇām | yathopadeśamārgeṇa sarveṣāṃ dvija
O Brahmin! In the Kālacakra Daśā favourable and unfavourable effects may be predicted after taking i
EN
114
kanyātaḥ karkaṭe yāte pūrvabhāge mahatphalam | uttaraṃ deśamāśritya śubhā yātrā
DIRECTIONAL EFFECTS OF KĀLACAKRA: If the movement be from Virgo to Cancer, good results are realised
EN
115
siṃhāttu mithune yāte pūrvabhāgaṃ vivarjayet | kāryānte'pi ca nairṛtyāṃ sukhaṃ y
DIRECTIONAL EFFECTS OF KĀLACAKRA: If the movement be from Virgo to Cancer, good results are realised
EN
116
karkaṭāt siṃhabhe yāte kāryahāniśca dakṣiṇe | dakṣiṇāṃ diśamāśritya pratyagāgama
DIRECTIONAL EFFECTS OF KĀLACAKRA: If the movement be from Virgo to Cancer, good results are realised
EN
117
mīnāttu vṛścike yāte udag gacchati saṅkaṭam | cāpācca makare yāte saṅkaṭaṃ jāyat
DIRECTIONAL EFFECTS OF KĀLACAKRA: If the movement be from Virgo to Cancer, good results are realised
EN
118
cāpānmeṣe tu yātrāyāṃ vyādhirbandho mṛtirbhavet | vṛścike tu sukhaṃ sampat strīp
DIRECTIONAL EFFECTS OF KĀLACAKRA: If the movement be from Virgo to Cancer, good results are realised
EN
119
siṃhācca karkaṭe yāte pascimāṃ varjayeddiśam | śubhayoge śubhaṃ brūyādaśubhe tva
DIRECTIONAL EFFECTS OF KĀLACAKRA: If the movement be from Virgo to Cancer, good results are realised
EN
120
śūraścauraśca meṣāṃśe lakṣmīvāṃśca vṛṣāṃśake | mithunāṃśe bhavejjñānī karkāṃśe n
PERSON-TYPE BY AṀŚA-OF-BIRTH: According to the above mentioned Kālacakra the person born in the Aṁśa
EN
121
siṃhāṃśe rājamānyaśca kanyāṃśe paṇḍito bhavet | tulāṃśe rājamantrī syād vṛścikāṃ
PERSON-TYPE BY AṀŚA-OF-BIRTH: According to the above mentioned Kālacakra the person born in the Aṁśa
EN
122
cāpāṃśe jñānasampanno marakāṃśe ca pāpakṛt | kumbhāṃśe ca vaṇikkarmā mīnāṃśe dha
PERSON-TYPE BY AṀŚA-OF-BIRTH: According to the above mentioned Kālacakra the person born in the Aṁśa
EN
123
deho jīvo'thavā yukto ravibhaumārkirāhubhiḥ | ekaikayoge mṛtyuḥ syād bahuyoge tu
DEHA-JĪVA CONJUNCTIONS: If the Deha or Jīva be in conjunction with the Sun, Mars, Saturn or Rāhu, th
EN
124
krūrairyukte tanau rogaṃ jīve yukte mahad bhayam | ādhī rogo bhaved dvābhyāṃapam
DEHA-JĪVA CONJUNCTIONS: If the Deha or Jīva be in conjunction with the Sun, Mars, Saturn or Rāhu, th
EN
125
caturbhirmṛtimāpanno dehe jīve'śubhairyute | yugapaddehajīvau ca krūragrahayutau
DEHA-JĪVA CONJUNCTIONS: If the Deha or Jīva be in conjunction with the Sun, Mars, Saturn or Rāhu, th
EN
126
rājacorādibhītiśca mṛtiścāpi na saṃśayaḥ | vahnivādhā ravau jñeyā kṣīṇendau ca j
DEHA-JĪVA CONJUNCTIONS: If the Deha or Jīva be in conjunction with the Sun, Mars, Saturn or Rāhu, th
EN
127
kuje śastrakṛtā pīḍā vāyuvādhā budhe bhavet | gulmavādhā śanau jñeyā rāhau ketau
DEHA-JĪVA CONJUNCTIONS: If the Deha or Jīva be in conjunction with the Sun, Mars, Saturn or Rāhu, th
EN
128
dehajīvagṛhe yāto budho jīvo'thavā bhṛguḥ | sukhasmpatkarāḥ sarve rogaśokavināśa
DEHA-JĪVA CONJUNCTIONS: If the Deha or Jīva be in conjunction with the Sun, Mars, Saturn or Rāhu, th
EN
129
miśragṛhaiśca saṃyukte miśraṃ phalamavāpnuyāt | pāpakṣetradaśākāle dehajīvau tu
In the Daśā of the signs owned by malefics the body and soul will be in distress. The effects will b
EN
130
śubhayuktāśubhakṣetradaśā miśraphalā smṛtā | krūrayuktaśubhakṣetradaśā miśraphal
In the Daśā of the signs owned by malefics the body and soul will be in distress. The effects will b
EN
131
janānāṃ janmakāle tu yo rāśistanubhāvagaḥ | tasya cakradaśākāle dehārogyaṃ sukha
EFFECTS OF KĀLACAKRA DAŚĀ — RĀŚI IN ASCENDANT: In the Kālacakra Daśā of the sign in the Ascendant (L
EN
132
śubhe pūrṇasukhaṃ pāpe dehe rogādisambhavaḥ | svoccādigatakheṭāḍhye rājyamānadha
EFFECTS OF KĀLACAKRA DAŚĀ — RĀŚI IN ASCENDANT: In the Kālacakra Daśā of the sign in the Ascendant (L
EN
133
dhanabhāve ca yo rāśistasya cakradaśā yadā | tadā subhojanaṃ putrastrisukhaṃ ca
RĀŚI IN 2ND HOUSE: In the Cakra Daśā of the sign in the second house, the native receives good food,
EN
134
vidyāptirvākpaṭutvaṃ ca sugoṣṭhyā kālayāpanam | śubharkṣe phalamevaṃ syāt pāpabh
RĀŚI IN 2ND HOUSE: In the Cakra Daśā of the sign in the second house, the native receives good food,
EN
135
tṛtīyabhāvarāśestu kālacakradaśā yadā | tadā bhrātṛsukhaṃ śauryaṃ dhairyaṃ cāpi
RĀŚI IN 3RD HOUSE: Happiness from co-borns, valour, patience, comforts, acquisition of gold, ornamen
EN
136
svarṇābharaṇavastrāptiḥ sammānaṃ rājasaṃsadi | śubharkṣe phalamevaṃ syāt pāparkṣ
RĀŚI IN 3RD HOUSE: Happiness from co-borns, valour, patience, comforts, acquisition of gold, ornamen
EN
137
sukhabhāvagatarkṣasya kālacakradaśā yadā | tadā bandhusukhaṃ bhūmigṛharājyasukhā
RĀŚI IN 4TH HOUSE: Good relations with kinsmen, acquisition of land, house or kingdom, conveyances a
EN
138
ārogyamarthalābhaśca vastravāhanajaṃ sukham | śubharkṣe śobhanaṃ jñeyaṃ pāpabhe
RĀŚI IN 4TH HOUSE: Good relations with kinsmen, acquisition of land, house or kingdom, conveyances a
EN
139
sutabhāvagatarkṣasya kālacakradaśā yadā | sutastrīrājyasaukhyāptirārogyaṃ mitras
RĀŚI IN 5TH HOUSE: Being blessed with wife and children, favours from Government, enjoyment of sound
EN
140
vidyābuddhiyaśolābho dhairyaṃ ca vikramodayaḥ | śubharāśau śubhaṃ pūrṇaṃ pāparkṣ
RĀŚI IN 5TH HOUSE: Being blessed with wife and children, favours from Government, enjoyment of sound
EN
141
ripubhāvagatarkṣasya kālacakradaśā yadā | tadā corādibhūpāgniviṣaśastrabhayaṃ ma
RĀŚI IN 6TH HOUSE: Danger from the king (government), fire and weapons and possibility of suffering
EN
142
pramehagulmapaṇḍvādirogāṇāmapi saṃbhavaḥ | pāparkṣe phalamevaṃ syāt śubharkṣe mi
RĀŚI IN 6TH HOUSE: Danger from the king (government), fire and weapons and possibility of suffering
EN
143
jāyābhāvagatarkṣasya kālacakradaśā yadā | tadā pāṇigrahaḥ patnīputralābhādikaṃ s
RĀŚI IN 7TH HOUSE: Marriage, conjugal happiness, being blessed with children, gain of agricultural p
EN
144
kṛṣiyodhanavastrāptirnṛpapūjā mahadyaśaḥ | śubharāśau phalaṃ pūrṇaṃ pāparāśau ca
RĀŚI IN 7TH HOUSE: Marriage, conjugal happiness, being blessed with children, gain of agricultural p
EN
145
mṛtyubhāvasthitarkṣasya kālacakradaśā tadā | sthānanāśaṃ mahad duḥkhaṃ bandhunāś
RĀŚI IN 8TH HOUSE: Destruction of residential house, distress, loss of wealth, poverty and danger fr
EN
146
dāridryamannavidvopamaribhītiṃ ca nirdiśet | pāparāśau phalaṃ pūrṇaṃ śubharāśau
RĀŚI IN 8TH HOUSE: Destruction of residential house, distress, loss of wealth, poverty and danger fr
EN
147
dharmabhāvagatarkṣasya kālacakradaśā yadā | tadā putrakalatrārthakṛṣigehasukhaṃ
RĀŚI IN 9TH HOUSE: Felicity in respect of wife, children, house, agricultural activities, performanc
EN
148
satkarmadharmasaṃsiddhiṃ mahajjanaparigraham | śubharāśau śubhaṃ pūrṇaṃ pāparāśa
RĀŚI IN 9TH HOUSE: Felicity in respect of wife, children, house, agricultural activities, performanc
EN
149
karmabhāvagatarkṣasya kālacakradaśā yadā | rājyāptirbhūpasammānaṃ putradārādijaṃ
RĀŚI IN 10TH HOUSE: Acquisition of kingdom (very high position in government), recognition from the
EN
150
satkarmaphalamaiśvaryaṃ sadgoṣṭhyā kālayāpanam | śubharāśau phalaṃ pūrṇaṃ pāparā
RĀŚI IN 10TH HOUSE: Acquisition of kingdom (very high position in government), recognition from the
EN
151
lābhabhāvasthitarkṣasya kālacakradaśā yadā | putrastrībandhusaukhyāptirbhūpaprīt
RĀŚI IN 11TH HOUSE: Felicity from wife, children and kinsmen, receipt of favours from government, ac
EN
152
dhanavastrāptirārogyaṃ satāṃ saṅgaśca jāyate | śubharāśau phalaṃ pūrṇaṃ pāparāśa
RĀŚI IN 11TH HOUSE: Felicity from wife, children and kinsmen, receipt of favours from government, ac
EN
153
vyayabhāvagatarkṣasya kālacakradaśā tadā | udyogabhaṅgamālasyaṃ dehapīḍāṃ padacy
RĀŚI IN 12TH HOUSE: Failure in efforts and ventures, pain in the body, loss of position, poverty and
EN
154
dāridyaṃ karmavaiphalyaṃ tathā vyarthavyayaṃ vadet | pāparāśau phalaṃ tvevaṃ śub
RĀŚI IN 12TH HOUSE: Failure in efforts and ventures, pain in the body, loss of position, poverty and
EN
155
lagnādivyayaparyantaṃ bhānāṃ caradaśāṃ bruve | tasmāt tadīśaparyantaṃ saṃkhyāmat
CARA DAŚĀ: Now I shall describe to you the Cara Daśā of the signs (Rāśis) of the twelve houses. In t
EN
156
meṣāditritribhairjñeyaṃ padamojapade kramāt | daśābdānayane kāryā gaṇanā vyutkra
CARA DAŚĀ: Now I shall describe to you the Cara Daśā of the signs (Rāśis) of the twelve houses. In t
EN
157
vṛścikādhipatī dvau ca ketubhaumau smṛtau dvija | śanirāhu ca kumbhasya svāminau
In this system Mars and Ketu are both lords of Scorpio. Similarly Saturn and Rāhu are lords of Aquar
EN
158
dvināthakṣetrayoratra kriyate nirṇayo'dhunā | dvāvevādhipatī vipra yuktau svarkṣ
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
159
varṣa dvādaśakaṃ tatra na cedekādi cintayet | ekaḥ svakṣetrayo'nyastu paratra ya
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
160
tadā'nyatra sthitaṃ nāthaṃ parigṛhya daśāṃ nayet | dvāvapyanyarkṣagau tau cet ta
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
161
tata eva daśā grāhyā kramād votkramato dvijaḥ | balasyā'tra vicāre syādagrahāt s
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
162
dvāveva sagrahau tau cet balī tatrādhikagrahaḥ | grahayogasamānatve jñeyaṃ rāśib
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
163
jñeyāścarasthiradvandvāḥ kramato balaśālinaḥ | rāśisattvasamānatve bahuvarṣo bal
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
164
ekaḥ svoccagataścā'nyaḥ paratra yadi saṃsthitaḥ | gṛhṇīyāduccakheṭasthaṃ rāśiman
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
165
uccakheṭasya sadbhāve varṣamekaṃ ca nikṣipet | tathaiva nīcakheṭasya varṣamekaṃ
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
166
evaṃ sarvaṃ samālocya jātakasya phalaṃ vadet
CARA-DAŚĀ YEAR-COUNT: Now I will tell you about the working out of the Daśā years of Scorpio and Aqu
EN
167
kramādutkramato vā'pi dharmabhāvapadakramāt | lagnarāśiṃ samārabhya vijñaścarada
If the sign in the ninth house from the Ascendant be in an odd pāda, the counting should be from the
EN
168
athā'haṃ sampravakṣyāmi sthirasaṃjñāṃ daśāṃ dvija | care sapta sthire cā'ṣṭau dv
STHIRA DAŚĀ: The Sage said — Now I am going to describe the Sthira Daśā. In this Daśā system 7 years
EN
169
sthiratvācca daśābdānāṃ sthirākhyeti nigadyate | brahmakheṭāśritarkṣādirdaśeyaṃ
STHIRA DAŚĀ: The Sage said — Now I am going to describe the Sthira Daśā. In this Daśā system 7 years
EN
170
yo'sau brahmagrahaḥ proktaḥ kathaṃ sa jñāyate mune | iti spaṣṭataraṃ brūhi kṛpā'
BRAHMA GRAHA IDENTIFICATION: Maitreya said — O great Sage! Now please enlighten me how the Brahma-gr
EN
171
ṣaṣṭhāṣṭavyayanātheṣu yo balī viṣamarkṣagaḥ | pṛṣṭhasthito bhaved brahmāṃ balino
BRAHMA GRAHA IDENTIFICATION: Maitreya said — O great Sage! Now please enlighten me how the Brahma-gr
EN
172
kārakādaṣṭameśo vā brahmā'pyaṣṭabhāvagaḥ | śanau pāte ca brahmattve brahmā tatṣa
BRAHMA GRAHA IDENTIFICATION: Maitreya said — O great Sage! Now please enlighten me how the Brahma-gr
EN
173
bahavo lakṣaṇakrāntā jñeyasteṣvadhikāṃśakaḥ | aṃśasāmye balādhikyād vijñeyo brah
BRAHMA GRAHA IDENTIFICATION: Maitreya said — O great Sage! Now please enlighten me how the Brahma-gr
EN
174
yogārdhe ca daśāmānaṃ dvayoryogārdhasammitam | lagnasaptamaprāṇyādirdaśeyaṃ ca p
BRAHMA GRAHA IDENTIFICATION: Maitreya said — O great Sage! Now please enlighten me how the Brahma-gr
EN
175
lagnasaptamayormadhye yo rāśirbalavān bhavet | tataḥ kendrādisaṃsthānāṃ rāśīnāñc
KENDRĀDI DAŚĀ: In this system there are Daśās of fixed signs in the kendra etc. from the Ascendant o
EN
176
kārakādapi rāśīnāṃ kheṭānāṃ caivameva hi | daśābdāścaravajjñeyāḥ kheṭānāṃ ca sva
KENDRĀDI DAŚĀ: In this system there are Daśās of fixed signs in the kendra etc. from the Ascendant o
EN
177
dvirāśyadhipakṣeṭasya gaṇyedubhayāvadhi | ubhayordhika saṃkhyā kārakasya daśā sa
If a planet owns two signs (except the Sun and the Moon, and barring Rāhu and Ketu, all the planets
EN
178
ātmakārakamārabhya kārakākhyadaśā kramāt | lagnāt kārakaparyantaṃ saṃkhyāmatra d
KĀRAKA DAŚĀ: The system under which the first Daśā is of the Ātmakāraka and the subsequent Daśās are
EN
179
maṇḍūkāparaparyāyā trikūṭākhyadaśā dvija | lagnasaptamayormadhye yo rāśirbalavān
MAṆḌŪKA DAŚĀ: Under this system the Daśā commences from the Ascendant or the 7th house whichever is
EN
180
tataḥ krameṇaujarāśau same neyā tatho'tkramāt | trikūṭānāṃ ca vijñeyāḥ sthiravac
MAṆḌŪKA DAŚĀ: Under this system the Daśā commences from the Ascendant or the 7th house whichever is
EN
181
niryāṇasya vicārārthaṃ kaiścichūladaśā smṛtā | lagnasaptamato mṛtyubhayoryo bala
ŚŪLA DAŚĀ: Learneds have designed the Śūla Daśā for determining the time of death. In this system th
EN
182
tadādirviṣame vipra kramādutkramataḥ same | daśābdāḥ sthiravattatra balimārakabh
ŚŪLA DAŚĀ: Learneds have designed the Śūla Daśā for determining the time of death. In this system th
EN
183
janmalagnatrikoṇeṣu yo rāśirbalavān bhavet | tamārbhya nayed dhīmān cariparyāyav
TRIKOṆA DAŚĀ: In this system the first Daśā commences from the strongest amongst the signs in trine
EN
184
kramādutkramato grāhyaṃ trikoṇaṃ viṣame same | trikoṇākhyadaśā proktā samā nāthā
TRIKOṆA DAŚĀ: In this system the first Daśā commences from the strongest amongst the signs in trine
EN
185
lagnād dharmasya taddṛṣṭarāśīnāṃ ca daśāstataḥ | daśamasya ca taddṛṣṭarāśīnāṃ ca
DṚG DAŚĀ: In this system the order of the Daśās is as follows — (1) The ninth sign from the Ascendan
EN
186
ekādaśasya taddṛṣṭarāśīnāṃ sthiravat samāḥ | pravṛttā dṛg vaśādyasmād dṛgdaśeyaṃ
DṚG DAŚĀ: In this system the order of the Daśās is as follows — (1) The ninth sign from the Ascendan
EN
187
care vyutkramato grāhyā dṛgyogyāḥ sthirabhe kramāt | viṣame kramato dvandve rāśa
DṚG DAŚĀ: In this system the order of the Daśās is as follows — (1) The ninth sign from the Ascendan
EN
188
ṛkṣe lagnādirāśīnāṃ daśā rāśidaśā smṛtā | bhayātaṃ ravibhirnighnaṃ bhabhogavihṛt
LAGNĀDI RĀŚI DAŚĀ: In this system there are Daśās of all the 12 signs including the Ascendant in eve
EN
189
rāśyādyaṃ lagnarāśyādau yojyaṃ dvādaśaśeṣitam | tadārabhya kramādoje daśā jñeyot
LAGNĀDI RĀŚI DAŚĀ: In this system there are Daśās of all the 12 signs including the Ascendant in eve
EN
190
daśābdā bhuktabhāgaghnā triṃśatā vihṛtāh phalam | bhuktaṃ varṣādikaṃ jñeyaṃ bhog
For finding the balance of Daśā at birth, multiply the expired degree etc. by the Daśā years of the
EN
191
akārādīn svarān pañca prathamaṃ vinyaset kramāt | kādihāntāṃllikhed varṇān svarā
PAÑCASVARA DAŚĀ: Beginning from Akāradi 5 svaras (a, i, u, e, o), write underneath them the Varnas i
EN
192
tiryak paṃktikrameṇaiva pañcapañcavibhāgataḥ | na proktā ṅañaṇā varṇā nāmādau sa
PAÑCASVARA DAŚĀ: Beginning from Akāradi 5 svaras (a, i, u, e, o), write underneath them the Varnas i
EN
193
ced bhavanti tadā jñeyā gajaḍāste yathākramāt | yatra svare svanāmādyavarṇaḥ syā
PAÑCASVARA DAŚĀ: Beginning from Akāradi 5 svaras (a, i, u, e, o), write underneath them the Varnas i
EN
194
kramāt paṃca daśādhīśāḥ dvādaśadvādaśābdakāḥ | svarāṇāṃ ca kramājjñeyāḥ daśāsvan
PAÑCASVARA DAŚĀ: Beginning from Akāradi 5 svaras (a, i, u, e, o), write underneath them the Varnas i
EN
195
pūrvameva mayā proktā varṇadākhyā daśā dvija | idānīṃ śambhunā proktā kathyate y
YOGINĪ DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! I have already given you the description of Pañcasvara Daśā.
EN
196
maṅgalā piṅgalā dhanyā bhrāmarī bhadrikā tathā | ulkā siddhā saṃkaṭā ca yoginyo'
YOGINĪ DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! I have already given you the description of Pañcasvara Daśā.
EN
197
maṅgalāto'bhavaccandraḥ piṅgalāto divākaraḥ | dhanyāto devapūjyo'bhūd bhrāmarīto
YOGINĪ DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! I have already given you the description of Pañcasvara Daśā.
EN
198
bhardikāto budho jātastatholkātaḥ śanaiścaraḥ | siddhāto bhārgavi jātaḥ saṃkaṭāt
YOGINĪ DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! I have already given you the description of Pañcasvara Daśā.
EN
199
janmarkṣa ca tribhiryuktaṃ vasubhirbhāgamāharet | ekādiśeṣe vijñeyā yoginyoḥ maṅ
YOGINĪ DAŚĀ: The Sage said — O Brahmin! I have already given you the description of Pañcasvara Daśā.
EN
200
ekādyekottarā jñeyāḥ kramādāsāṃ daśāsamāḥ | nakṣatrayātabhogābhyāṃ bhuktaṃ bhogy
इनके दशा-वर्ष 1 से आरम्भ कर एक वृद्धि करने से क्रमशः 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 वर्ष होते हैं। इनका भुक्
201
yeṣāṃ yadāyuḥ samproktaṃ paiṇḍamāṃśaṃ nisargajam | takṣat teṣāṃ daśā jñeyā paiṇḍ
PIṆḌA-AṀŚA-NAISARGIKA DAŚĀ: The Piṇḍa Daśā, Aṁśa Daśā and Naisargika Daśā will be the same as Piṇḍāy
EN
202
balī lagnārkacandrāṇāṃ yattasya prathamā daśā | tatkendrādigatānāṃ ca jñeyā bala
PIṆḌA-AṀŚA-NAISARGIKA DAŚĀ: The Piṇḍa Daśā, Aṁśa Daśā and Naisargika Daśā will be the same as Piṇḍāy
EN
203
aṣṭavargabalenaiṣāṃ phalāni paricintayet | aṣṭavargadaśāścaitāḥ kathitāḥ pūrvasū
The effects of these Daśās will be in accordance with the Aṣṭakavarga-bala, which subject will be de
EN
204
parāyurdvādaśo bhāgastasya sandhyā prakīrtitā | tanmitā lagnabhādīnāṃ kramāt san
SANDHYĀ DAŚĀ: Sandhyā is the Dvādaśāṁśa Āyurdāya of the Paramāyurdāya (maximum possible life span).
EN
205
sandhyā rasaguṇā kāryā candravahnihṛtā phalam | saṃsthāpyaṃ prathame koṣṭhe tada
PĀCAKA DAŚĀ IN SANDHYĀ DAŚĀ: By multiplying the Daśā years of Sandhyā Daśā by 6 and dividing the pro
EN
206
tribhāgaṃ vasukoṣṭheṣu vinyasya tatphalaṃ vadet | evaṃ dvādaśabhāveṣu pācakāni p
PĀCAKA DAŚĀ IN SANDHYĀ DAŚĀ: By multiplying the Daśā years of Sandhyā Daśā by 6 and dividing the pro
EN
207
viṃśattaridaśevā'tra kaiścit tārādaśā smṛtā | āśaṃkurāguśabukeśvādisthāneṣu tāra
TĀRĀ DAŚĀ: O Brahmin! Some learneds have given consideration to Tārā Daśā which is like Vimśottarī D
EN
208
anmasampatvipatkṣemapratyariḥ sādhako badhaḥ | maitraṃ paramamaitraṃ ca kendrast
TĀRĀ DAŚĀ: O Brahmin! Some learneds have given consideration to Tārā Daśā which is like Vimśottarī D
EN
209
jñeyā tārādaśā vipra nāmatulyaphalapradā | yasya kendre sthitaḥ kheṭo daśeyaṃ ta
TĀRĀ DAŚĀ: O Brahmin! Some learneds have given consideration to Tārā Daśā which is like Vimśottarī D
EN
210
iti te kathitā vipra daśa bhedā anekadhā | etadantardaśābhedān kathayiṣyāmi cāgr
O Brahmin! I have now completed the description of the different kinds of Daśās (that are followed b
EN