Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 46 · atha daśādhyāya · अथ दशाध्याय · Verse 208
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अन्मसम्पत्विपत्क्षेमप्रत्यरिः साधको बधः ।
मैत्रं परममैत्रं च केन्द्रस्थबलिनो ग्रहात्
IAST Transliteration
anmasampatvipatkṣemapratyariḥ sādhako badhaḥ | maitraṃ paramamaitraṃ ca kendrasthabalino grahāt
TranslationsTwo-source verified
English

TĀRĀ DAŚĀ: O Brahmin! Some learneds have given consideration to Tārā Daśā which is like Vimśottarī Daśā. In this Daśā, Janma, Sampat etc. in their order replace the Sun, Moon etc. housed in Kendras. This Daśā is applied in those cases only where there are planets in kendras. If there are a number of planets, the first Daśā will belong to the strongest amongst them.

Hindi

कुछ विद्वानों के मत में विंशोत्तरी के समान ही तारा-दशा होती है। जन्म, सम्पत्, विपत्, क्षेम, प्रत्यरी, साधक, वध, मैत्र और अतिमैत्र — ये नौ तारा-दशाएँ हैं। यह तारा-दशा अपने नाम के समान ही फल देती है। जिसके केन्द्र में ग्रह स्थित हो उसी को यह दशा होती है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse