Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 155
Neutral
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
बलाऽबलविचारेण ज्ञातव्यञ्च शुभाऽशुभम् ।
एवं क्रमेण बोद्धव्यं सर्वाभावेषु बुद्धिमन्
IAST Transliteration
balā'balavicāreṇa jñātavyañca śubhā'śubham | evaṃ krameṇa boddhavyaṃ sarvābhāveṣu buddhiman
TranslationsTwo-source verified
English

Thus the good and bad effects should be assessed by weighing the strength and weakness of the participating planets concerning all the bhavas.

HindiAI

इस प्रकार सभी भावों के सन्दर्भ में भाग लेने वाले ग्रहों के बल-दौर्बल्य को तौलकर शुभ और अशुभ फलों का निर्धारण करना चाहिए।

Plain English gloss

Closing: good and bad effects are to be assessed by weighing strength and weakness of participating planets across all bhavas.

FramingClosingMethodological Summary
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse