Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 67
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
प्रकाशो गुणस्यापि वासः प्रकाशे धराधीशभ्रतुः सदा मानवृद्धिः ।
सुते भूसुते पुत्रकान्तावियोगो भवेद्राहुणा दारुणो वा निपातः
IAST Transliteration
prakāśo guṇasyāpi vāsaḥ prakāśe dharādhīśabhratuḥ sadā mānavṛddhiḥ | sute bhūsute putrakāntāviyogo bhavedrāhuṇā dāruṇo vā nipātaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Mars in Prakasha avastha: shines with virtues, honoured by the king. In the fifth: loss of children and wife. In the fifth with Rahu: a severe fall.

HindiAI

प्रकाश अवस्था में मंगल: सद्गुणों से चमकता है, राजा द्वारा सम्मानित। पञ्चम में: पुत्र और पत्नी की हानि। पञ्चम में राहु के साथ: भयंकर पतन।

Plain English gloss

Mars in Prakasha: shines with virtues, honoured by king. In 5H: loss of children and wife. In 5H with Rahu: severe fall.

PhalaYoga EffectMarsPrakashaFifth House
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse