Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 66
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
यदा भूमिसुतो लग्ने नेत्रपाणिमुपागतः ।
दरिद्रता तदा पुंसामन्यभे नगरेशता
IAST Transliteration
yadā bhūmisuto lagne netrapāṇimupāgataḥ | daridratā tadā puṃsāmanyabhe nagareśatā
TranslationsTwo-source verified
English

Mars in Netrapani avastha — in lagna: penury. In other bhavas: rulership of a city.

HindiAI

नेत्रपाणि अवस्था में मंगल — लग्न में: दरिद्रता। अन्य भावों में: नगर का शासन।

Plain English gloss

Mars in Netrapani — in lagna: penury. In other bhavas: rulership of a city.

PhalaYoga EffectMarsNetrapaniLagna
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse