Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 65
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
बली सदा पापरतो नरः स्यादसत्यवादी नितरां प्रगल्भः ।
धनेन पूर्णो निजधर्महीनो धरासुतश्चेदुपवेशनस्थः
IAST Transliteration
balī sadā pāparato naraḥ syādasatyavādī nitarāṃ pragalbhaḥ | dhanena pūrṇo nijadharmahīno dharāsutaścedupaveśanasthaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Mars in Upavesana avastha: strong, sinful, untruthful, eminent, wealthy, bereft of virtues.

HindiAI

उपवेशन अवस्था में मंगल: बलवान, पापी, असत्यवादी, श्रेष्ठ, धनी, सद्गुण-विहीन।

Plain English gloss

Mars in Upavesana: strong, sinful, untruthful, eminent, wealthy, bereft of virtues.

PhalaYoga EffectMarsUpavesana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse