Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
गमने गमनं कुरुतेऽनुदिनं व्रणजालभयं वनिताकलहः ।
बहुदद्रुककण्डुभयं बहुधा वसुधातनयो वसुहानिकरः
IAST Transliteration
gamane gamanaṃ kurute'nudinaṃ vraṇajālabhayaṃ vanitākalahaḥ |
bahudadrukakaṇḍubhayaṃ bahudhā vasudhātanayo vasuhānikaraḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Mars in Gamana avastha: always roaming; fear of multiple ulcers; misunderstandings with women; afflicted by boils and itches; financial decline.
HindiAI
गमन अवस्था में मंगल: सदा भटकता रहता है; अनेक घावों का भय; स्त्रियों से गलतफहमियाँ; फोड़ों और खुजली से पीड़ित; आर्थिक अवनति।
Plain English gloss
Mars in Gamana: always roaming, fear of ulcers, misunderstandings with women, boils, financial decline.
PhalaYoga EffectMarsGamana
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.