Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
यदि भवेदुशना उपवेशने नवमणिव्रजकाञ्चनभूषणैः ।
सुखमजस्रमरिक्षय आदरादवनिपादपि मानसमुन्नतिः
IAST Transliteration
yadi bhaveduśanā upaveśane navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇaiḥ |
sukhamajasramarikṣaya ādarādavanipādapi mānasamunnatiḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Venus in Upavesana avastha: endowed with a multitude of nine gems and golden ornaments; ever happy; destroys enemies; honoured by the king; honours greatly increased.
HindiAI
उपवेशन अवस्था में शुक्र: नौ रत्नों की बहुलता और सोने के आभूषणों से युक्त; सदा सुखी; शत्रुओं को नष्ट करने वाला; राजा द्वारा सम्मानित; सम्मान में अत्यधिक वृद्धि।
Plain English gloss
Venus in Upavesana: nine gems, golden ornaments, ever happy, destroys enemies, honoured by king, honours greatly increased.
PhalaYoga EffectVenusUpavesana
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.