Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 101
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
नेत्रपाणिंगते लग्नगेहे कवौ सप्तमे मानभे यस्य तस्य ध्रुवम् ।
नेत्रपाते निपातो धनानामलं चान्यभे वासशाला विशाला भवेत्
IAST Transliteration
netrapāṇiṃgate lagnagehe kavau saptame mānabhe yasya tasya dhruvam | netrapāte nipāto dhanānāmalaṃ cānyabhe vāsaśālā viśālā bhavet
TranslationsTwo-source verified
English

Venus in Netrapani avastha — in lagna, seventh, or tenth: loss of wealth on account of eye afflictions. In other bhavas: owns large houses.

HindiAI

नेत्रपाणि अवस्था में शुक्र — लग्न, सप्तम या दशम में: नेत्र विकारों के कारण धन-हानि। अन्य भावों में: बड़े-बड़े भवनों का स्वामी।

Plain English gloss

Venus in Netrapani — in lagna/7H/10H: loss of wealth from eye afflictions. Other bhavas: owns large houses.

PhalaYoga EffectVenusNetrapani
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse