Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
यादृशो जन्मकाले यः खेटो यद्भावगो भवेत् ।
तादृशं तस्य भावस्य फलमुह्यं द्विजोत्तम
IAST Transliteration
yādṛśo janmakāle yaḥ kheṭo yadbhāvago bhavet |
tādṛśaṃ tasya bhāvasya phalamuhyaṃ dvijottama
TranslationsTwo-source verified
English
In a great enemy's sign, khala avastha. Eclipsed by the Sun, kopa avastha. The bhava occupied by the planet receives effects according to which avastha the planet is in.
Hindi
अपने उच्च में दीप्त, स्वराशि में स्वस्थ, अतिमित्र के गृह में मुदित, मित्र के घर में शान्त, समगृह में दीन होता है।
Plain English gloss
Khala = in great enemy's sign; Kopa = eclipsed by Sun. Bhava effects follow the avastha state of the occupant.
MethodAvasthaDignity BasedCombustion
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.