Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सुरगुरुसमवक्ता शुभ्रमुक्ताफलाढ्यः ।
सदसि सपदि पूर्णो वित्तमाणिक्यमानैः ।
गजतुरगरथाढ्यो देवताधीशपूज्यो ।
जनुषि विविधविद्यागर्वितो मानवः स्यात्
IAST Transliteration
suragurusamavaktā śubhramuktāphalāḍhyaḥ |
sadasi sapadi pūrṇo vittamāṇikyamānaiḥ |
gajaturagarathāḍhyo devatādhīśapūjyo |
januṣi vividhavidyāgarvito mānavaḥ syāt
TranslationsTwo-source verified
English
Jupiter in Sabha avastha: comparable to Brihaspati in speech; endowed with corals, rubies, and wealth; rich with elephants, horses, and chariots; supremely learned.
HindiAI
सभा अवस्था में गुरु: वाणी में बृहस्पति के समान; मूँगे, माणिक्य और धन से युक्त; हाथियों, घोड़ों और रथों से सम्पन्न; परम विद्वान।
Plain English gloss
Jupiter in Sabha: comparable to Brihaspati in speech, corals/rubies/wealth, rich with elephants/horses/chariots, supremely learned.
PhalaYoga EffectJupiterSabha
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.