Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 28
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
क्षुधितखगवशाद्वै शोकमोहादिपातः ।
परिजनपरितापादाधिभीत्या कृशत्वम् ।
कलिरपि रिपुलोकैरर्थबाधा नराणा ।
मखिलब्बलनिरोधो बुद्धिरोधो विषादात्
IAST Transliteration
kṣudhitakhagavaśādvai śokamohādipātaḥ | parijanaparitāpādādhibhītyā kṛśatvam | kalirapi ripulokairarthabādhā narāṇā | makhilabbalanirodho buddhirodho viṣādāt
TranslationsTwo-source verified
English

A planet in kshudhita avastha causes downfall due to grief and passion, grief on account of relatives, physical decline, troubles from enemies, financial distress, loss of physical strength, and a mind eclipsed by miseries.

HindiAI

क्षुधित अवस्था में ग्रह शोक और आसक्ति से पतन, सम्बन्धियों के कारण शोक, शारीरिक अवनति, शत्रुओं से कष्ट, आर्थिक संकट, शारीरिक बल की हानि और दुःखों से आच्छादित मन देता है।

Plain English gloss

Kshudhita avastha effects: downfall from grief and passion, grief from relatives, physical decline, troubles from enemies, financial distress, loss of strength, eclipsed mind.

PhalaYoga EffectKshudhita
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse