Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 50
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सर्वदानन्दधर्ता जनो ज्ञानवान् यज्ञकर्ता धराधीशसद्मस्थितः ।
पद्मबन्धावरातेर्भयं स्वाननः काव्यविद्याप्रलापी मुदा कौतुके
IAST Transliteration
sarvadānandadhartā jano jñānavān yajñakartā dharādhīśasadmasthitaḥ | padmabandhāvarāterbhayaṃ svānanaḥ kāvyavidyāpralāpī mudā kautuke
TranslationsTwo-source verified
English

Sun in Kautuka avastha: always happy; endowed with Vedic knowledge; performs yagyas; moves amidst kings; has fear from enemies; charming-faced; endowed with knowledge of poetry.

HindiAI

कौतुक अवस्था में सूर्य: सदा सुखी; वैदिक ज्ञान से युक्त; यज्ञ करता है; राजाओं के बीच विचरता है; शत्रुओं से भय; आकर्षक मुख; काव्य के ज्ञान से युक्त।

Plain English gloss

Sun in Kautuka: happy, Vedic knowledge, performs yagyas, moves amidst kings, fear from enemies, charming face, knowledge of poetry.

PhalaYoga EffectSunKautuka
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse