Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
दरिद्रताभारविहाराशाली विवादविद्याभिरतो नरः स्यात् ।
कथोरचित्तः खलु नष्टवित्तः सूर्यो यदा चेदुपवेशनस्थः
IAST Transliteration
daridratābhāravihārāśālī vivādavidyābhirato naraḥ syāt |
kathoracittaḥ khalu naṣṭavittaḥ sūryo yadā cedupaveśanasthaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Sun in Upavesana avastha: poverty, carrying loads, indulgence in litigations, hard-heartedness, wickedness, loss in undertakings.
HindiAI
उपवेशन अवस्था में सूर्य: दरिद्रता, बोझ उठाना, मुकदमेबाजी, कठोरता, दुष्टता, कार्यों में हानि।
Plain English gloss
Sun in Upavesana: poverty, carrying loads, litigations, hard-hearted, wicked, loss in undertakings.
PhalaYoga EffectSunUpavesana
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.