Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 125
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
नेत्रपाणावगौ नेत्रे भवतो रोगपीडिते ।
दुष्टव्यालारिचौराणां भयं तस्य धनक्षयः
IAST Transliteration
netrapāṇāvagau netre bhavato rogapīḍite | duṣṭavyālāricaurāṇāṃ bhayaṃ tasya dhanakṣayaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Rahu in Netrapani avastha: troubled by eye diseases; fear from wicked people, snakes, and thieves; financial decline.

HindiAI

नेत्रपाणि अवस्था में राहु: नेत्र रोगों से पीड़ित; दुष्ट लोगों, साँपों और चोरों से भय; आर्थिक अवनति।

Plain English gloss

Rahu in Netrapani: eye diseases, fear from wicked people, snakes, thieves, financial decline.

PhalaYoga EffectRahuNetrapani
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse