Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 127
Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
गमने च यदा राहौ बहुसन्तानवान्नरः ।
पण्डितो धनवान् दाता राजपूज्यो नरो भवेत्
IAST Transliteration
gamane ca yadā rāhau bahusantānavānnaraḥ | paṇḍito dhanavān dātā rājapūjyo naro bhavet
TranslationsTwo-source verified
English

Rahu in Gamana avastha: endowed with numerous children; scholarly, wealthy, charitable, honoured by the king.

HindiAI

गमन अवस्था में राहु: अनेक पुत्रों से युक्त; विद्वान, धनी, दानी, राजा द्वारा सम्मानित।

Plain English gloss

Rahu in Gamana: numerous children, scholarly, wealthy, charitable, royal honour.

PhalaYoga EffectRahuGamana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse