Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 48
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सदाङ्गसन्धिवेदनापराङ्गनाधनक्षयो ।
बलक्षयः पदे पदे यदा यदा हि भोजने ।
असत्यता शिरोव्यथा तथा वृथान्नभोजनम् ।
रवावसत्तथारतिः कुमार्गगामिनी मति
IAST Transliteration
sadāṅgasandhivedanāparāṅganādhanakṣayo | balakṣayaḥ pade pade yadā yadā hi bhojane | asatyatā śirovyathā tathā vṛthānnabhojanam | ravāvasattathāratiḥ kumārgagāminī mati
TranslationsTwo-source verified
English

Sun in Bhojana avastha: pains in joints; loses money on account of others' females; strength declines off and on; untruthful; head-aches; eats remnant food; takes to bad ways.

HindiAI

भोजन अवस्था में सूर्य: जोड़ों में पीड़ा; दूसरों की स्त्रियों के कारण धन-हानि; बल बार-बार घटता है; असत्यवादी; सिरदर्द; बचा-खुचा भोजन खाता है; बुरे मार्ग पर चलता है।

Plain English gloss

Sun in Bhojana: joint pains, money lost on others' women, declining strength, untruthful, headaches, eats remnants, bad ways.

PhalaYoga EffectSunBhojana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse