Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 103
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
गमने जनने शुक्रे तस्य माता न जीवति ।
आधियोगो वियोगश्च जनानामरिभीतितः
IAST Transliteration
gamane janane śukre tasya mātā na jīvati | ādhiyogo viyogaśca janānāmaribhītitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Venus in Gamana avastha: mother does not live long; laments over separation from his own people; fear from enemies.

HindiAI

गमन अवस्था में शुक्र: माता अधिक समय तक जीवित नहीं रहती; अपने लोगों से बिछड़ने का शोक; शत्रुओं से भय।

Plain English gloss

Venus in Gamana: mother short-lived, laments separation from own people, fear from enemies.

PhalaYoga EffectVenusGamana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse