Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 138
Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
केतौ प्रकाशने संज्ञे धनवान् धार्मिकः सदा ।
नित्यं प्रवासी चोत्साही सात्त्विको राजसेवकः
IAST Transliteration
ketau prakāśane saṃjñe dhanavān dhārmikaḥ sadā | nityaṃ pravāsī cotsāhī sāttviko rājasevakaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Ketu in Prakasha avastha: wealthy and righteous; lives in foreign places; enthusiastic and genuine; serves the king.

HindiAI

प्रकाश अवस्था में केतु: धनी और धर्मनिष्ठ; विदेशों में रहता है; उत्साही और सच्चा; राजा की सेवा करता है।

Plain English gloss

Ketu in Prakasha: wealthy and righteous, foreign residence, enthusiastic, genuine, serves king.

PhalaYoga EffectKetuPrakasha
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse