Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 112
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
भानओः सुते चेदुपवेशनस्थे करालकारातिजनानुतप्ताः ।
अपायुशाली खलु दद्रुमाली नरोभिमानी नृपदण्डयुक्तः
IAST Transliteration
bhānaoḥ sute cedupaveśanasthe karālakārātijanānutaptāḥ | apāyuśālī khalu dadrumālī narobhimānī nṛpadaṇḍayuktaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Saturn in Upavesana avastha: greatly troubled by enemies; contracts dangers; ulcers all over the body; self-respected; punished by the king.

HindiAI

उपवेशन अवस्था में शनि: शत्रुओं से अत्यन्त पीड़ित; खतरों का शिकार; शरीर पर सर्वत्र घाव; स्वाभिमानी; राजा द्वारा दण्डित।

Plain English gloss

Saturn in Upavesana: troubled by enemies, dangers, full-body ulcers, self-respected, royal punishment.

PhalaYoga EffectSaturnUpavesana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse