Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
शुभग्रहैर्यदा युक्तः शुभैर्वा यदि वीक्षितः ।
तदा तु मरणं तस्य गङ्गादौ च विशेषतः
IAST Transliteration
śubhagrahairyadā yuktaḥ śubhairvā yadi vīkṣitaḥ |
tadā tu maraṇaṃ tasya gaṅgādau ca viśeṣataḥ
TranslationsTwo-source verified
English
If such a malefic in the eighth in Nidra or Shayana receives benefic drishti or benefic yuti, the untimely death occurs at the Ganges — in shrines and the like.
HindiAI
यदि ऐसे पापी ग्रह को — जो अष्टम में निद्रा या शयन अवस्था में हो — शुभ की दृष्टि या शुभ की युति मिले, तो असामयिक मृत्यु गंगा में होती है — तीर्थों आदि में।
Plain English gloss
If such malefic in 8H in Nidra/Shayana receives benefic drishti/yuti → untimely death occurs at the Ganges or in shrines.
Yoga DefinitionPhalaMaleficNidraEighth HouseModifierDeath Place
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.