Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 88
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
उपवेशं गतवति यदि जीवे वाचालो बहुगर्वपरीतः ।
क्षोणीपतिरिपुजनपतिर्तप्तः पदजंघास्यकरव्रणयुक्तः
IAST Transliteration
upaveśaṃ gatavati yadi jīve vācālo bahugarvaparītaḥ | kṣoṇīpatiripujanapatirtaptaḥ padajaṃghāsyakaravraṇayuktaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Jupiter in Upavesana avastha: garrulous and very proud; troubled by king and enemies; ulcers on the feet, shanks, face, and hands.

HindiAI

उपवेशन अवस्था में गुरु: बातूनी और अत्यन्त अहंकारी; राजा और शत्रुओं से पीड़ित; पैरों, पिण्डलियों, मुख और हाथों पर घाव।

Plain English gloss

Jupiter in Upavesana: garrulous and proud, troubled by king and enemies, ulcers on feet/shanks/face/hands.

PhalaYoga EffectJupiterUpavesana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse