Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 143
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
भोजने तु जनो नित्यं क्षुधया परिपीडितः ।
दरिद्रो रोगसंतप्तः केतौ भ्रामति मेदिनीम्
IAST Transliteration
bhojane tu jano nityaṃ kṣudhayā paripīḍitaḥ | daridro rogasaṃtaptaḥ ketau bhrāmati medinīm
TranslationsTwo-source verified
English

Ketu in Bhojana avastha: always distressed by hunger, penury, and diseases; roams all over the earth.

HindiAI

भोजन अवस्था में केतु: सदा भूख, दरिद्रता और रोगों से पीड़ित; सारी पृथ्वी पर भटकता है।

Plain English gloss

Ketu in Bhojana: distressed by hunger, penury, diseases, roams the earth.

PhalaYoga EffectKetuBhojana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse