Neutral
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
दीप्तः स्वस्थः प्रमुदितः शान्तो दीनोऽथ दुःखितः ।
विकलश्च खलः कोऽपीत्यवस्था नवधाऽपराः
IAST Transliteration
dīptaḥ svasthaḥ pramuditaḥ śānto dīno'tha duḥkhitaḥ |
vikalaśca khalaḥ ko'pītyavasthā navadhā'parāḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Other states: there are nine kinds of further avasthas — Dipta, Swastha, Pramudita, Shanta, Dina, Duhkhita, Vikala, Khala, and Kopa.
HindiAI
अन्य अवस्थाएँ: और नौ प्रकार की अवस्थाएँ हैं — दीप्त, स्वस्थ, प्रमुदित, शान्त, दीन, दुःखित, विकल, खल और कोप।
Plain English gloss
Nine further avasthas: Dipta, Swastha, Pramudita, Shanta, Dina, Duhkhita, Vikala, Khala, Kopa.
FramingListingAvastha
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.