Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 45 · atha grahāvasthādhyāyaḥ · अथ ग्रहावस्थाध्यायः · Verse 148
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
भोजने येषु भावेषु पापास्तिष्ठन्ति सर्वथा ।
तदा सर्वविनाशेऽपि नाऽत्र कार्या विचारणा
IAST Transliteration
bhojane yeṣu bhāveṣu pāpāstiṣṭhanti sarvathā | tadā sarvavināśe'pi nā'tra kāryā vicāraṇā
TranslationsTwo-source verified
English

If a malefic is in Bhojana avastha, everything related to the bhava concerned is destroyed — there is no need for a second thought.

HindiAI

यदि पापी ग्रह भोजन अवस्था में हो, तो सम्बन्धित भाव की सभी बातें नष्ट होती हैं — दूसरी बार सोचने की आवश्यकता नहीं।

Plain English gloss

General: malefic in Bhojana avastha → everything related to the bhava is destroyed.

Yoga DefinitionPhalaGeneralMaleficBhojana
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse