Phaladeepika · Chapter 21
pratyantardaśāphala
प्रत्यन्तर्दशाफल
83
Verses
83
Translated
All 83 verses
1
apahāravibhāgalakṣaṇaṃ tatpaṃktiṃ kramaśaḥ sphuṭaṃ pravacim |
yadudīritamatra ta…
I shall now clearly explain how to apportion the Bhukti periods in a Dasa and their further sub-divi…
EN
2
pākeśābdahatā daśeśvarasamā netrāṅkabhaktāḥ samāḥ
śiṣṭa rūpahatā narāṅkavihṛtā m…
Multiply the years of a Mahadasa by the years of the planet whose Antardasa is required. Divide the …
EN
3
sūrya
mahīśvarādupalabhate'dhikaṃ yaśo
vanācalasthalavasatiṃ dhanāgamam |
jvaroṣ…
During the Dasa and Bhukti of the Sun, the person concerned will obtain fame through royal favour, l…
EN
4
ripukṣayo vyasanaśamo dhanāgamaḥ
kṛṣikriyā gṛhakaraṇaṃ suhṛdyutiḥ
kṣayānalaprati…
When the Moon has her Bhukti during the progress of the Sun's Dasa, the person will destroy his enem…
EN
5
rujāgamaḥ padaviraho'ripīḍanaṃ
varṇodbhavaḥ svakulajanairvarodhitā
mahībhṛto bha…
When Mars has his Apahara in the Sun's Dasa, the person concerned will suffer from diseases and woun…
EN
6
ripūdayo dhanahṛtirāpadudgamo
viṣādbhayaṃ viṣayavimūḍhatā punaḥ
śirodṛśoradhikar…
During Rahu's Bhukti in the Sun's Dasa, fresh enemies will spring up, wealth will be destroyed or st…
EN
7
ripukṣayo vividhadhanāptiranvahaṃ
surārcanaṃ dvijagurubandhupūjanam |
śravaḥśram…
Destruction of enemies, acquisition of money through various means, worshipping the Gods every day, …
EN
8
dhanāhatiḥ sutavirahaḥ striyā rujo
guruvyayaḥ sapadi paricchadacyutiḥ |
maliṣṭha…
During the Bhukti of Saturn in the Sun's Dasa, a person should be prepared for loss of wealth, separ…
EN
9
vicañcikā piṭakasakuṣṭhakāmilā
viśardhanaṃ jaṭharakaṭiprapīḍanam |
mahīkṣayaḥ tr…
At the time when Mercury's Bhukti in the Sun's Dasa is in progress, the person will suffer from cuta…
EN
10
suhṛvdyayuḥ svajanakuṭumbavigraho
riporbhayaṃ dhanaharaṇaṃ padacyutiḥ |
gurorgad…
Loss of friends, misunderstandings with one's relations and family, trouble from enemies, loss of we…
EN
11
śirorujā jaṭharagudātiṃpīḍanaṃ
kṛṣikriyā gṛhadhanadhanyavicyutiḥ |
sutastriyoras…
Pain in the head, belly-ache, trouble in the anus, doing agricultural operations, loss of house, wea…
EN
12
candra\-vicāra
strīprajāptiramalāṃśukāgamo
bhūsurottamasamāgamo bhavet |
māturiṣ…
When the Moon's Bhukti in his own Dasa is in progress, a new daughter will be born; there will be ac…
EN
13
pittavahnirudhirodbhavā rujaḥ
kleśaduḥkharipucorapīḍanam |
vittamānavihatirbhave…
During the Bhukti of Mars in the Moon's Dasa, the person will suffer from diseases arising from bile…
EN
14
tīvradoṣaripuvṛddhibandhuruṅ mārutāśanibhayātirudbhavet |
annapānajanitajvaroday…
During the advent of Rahu's Bhukti in the Moon's Dasa, there will occur a severe reproach or fault, …
EN
15
dānadharmaniratiḥ sukhodayo vastrabhūṣaṇasuhṛtsamāgamaḥ |
rājasatkṛtiratīva jāya…
During Jupiter's Bhukti in the Moon's Dasa, the person concerned will take great delight in making g…
EN
16
naikarogavihatiḥ suhṛtsuta\-
strīrujā vyasanasaṃbhavo mahān |
prāṇahānirathavā b…
Trouble through various kinds of diseases, sickness to friends, children and wife, the happening of …
EN
18
sarvadā dhanagajāśvagokula\-
prāptirābharaṇasaukhyasampadaḥ |
cittabodha iti jāy…
During Ketu's interval in the Moon's Dasa will crop up loss of mental balance, wealth and relations,…
EN
19
toyayānavasubhūṣaṇāṅganāvikrayakrayakṛṣikriyādayaḥ |
putramitrapaśudhānyasaṃyuti…
During the period of time allotted to Venus in the Moon's Dasa, activities relating to the following…
EN
20
rājamānanamatīva śūratā rogaśāntiraripakṣavicyutiḥ |
pittavātarugine gate tadā s…
During the Sun's Bhukti in the Moon's Mahadasa, honour from the sovereign, excessive valour, cessati…
EN
21
maṃgala kī mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
pittoṣṇarugvraṇabhayaṃ sahaj…
During Mars' own interval in the planet's Mahadasa, there will be suffering from diseases arising ou…
EN
22
śastrāgnicoraripubhūpabhayaṃ viṣātiḥ
śukṣyakṣiśīrṣajagado gurubandhuhāniḥ |
prāṇ…
During Rahu's Bhukti in Mars' Dasa there will be danger from weapons, fire, thieves, enemies and rul…
EN
23
dvijavibudhasamarcā tirthapuṇyānusevā
satatamatithipūjā putramitrādivṛddhiḥ |
śr…
During Jupiter's interval in Mars' Mahadasa, the person will worship the Brahmanas and Gods, will re…
EN
24
uparyuparivināśaḥ svātmajastrīgurūṇā\-
magaṇitavipadantarduḥkhamarthopahāniḥ |
v…
Trouble after trouble to one's children, wife and elders, calamities beyond number, grief, loss of w…
EN
25
aribhayamurucoropadravo'thārthahāniḥ
paśugajaturagāṇāṃ viplavo'mitrayogaḥ |
nṛpa…
Fear of enemies, much trouble from thieves, loss of wealth, destruction of cattle, elephants and hor…
EN
26
aśanibhayamakasmādagniśastraprapīḍā
vigamanamatha dehādvittanāśo'thavā syāt |
ap…
When Ketu has his interval in Mars' Dasa, there will be danger from thunder-bolt, sudden trouble fro…
EN
27
yudhi janitavimānaṃ vipravāsaḥ svadeśā\-
dvasuhṛtirapi corairvamanetroparodhaḥ |…
Defeat in battle, residence in a foreign country, theft of property by thieves, trouble in the left …
EN
28
nṛpakṛtaparipūjā yaddhalabdhaprabhāvaḥ
parijanadhanadhānyaśrīmadantaḥpuraṃ ca |
…
Honour from the sovereign, fame and power got in war, acquisition of servants, wealth, corn, women a…
EN
29
vividhadhanasutāptiviprayogo'rivargai\-
rvasanaśayanabhūṣāratnasampatprasūtiḥ |
…
Acquisition of various kinds of wealth and children, severance from enemies, acquisition of cloths, …
EN
30
rāhu kī mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
viṣāmburugduṣṭabhujaṅgadarśanaṃ…
Illness through poison and water, coming in sight of a venomous serpent, intercourse with another's …
EN
31
sukhopanītiḥ suraviprapūjanaṃ
virogatā vāmadṛśāṃ samāgamaḥ |
supuṇyaśāstrarthavi…
Advent of happiness, worship of Gods and Brahmins, freedom from diseases, association with charming …
EN
32
samīrapittapragadakṣatistanau
tanūjayoṣitsahajaiśca vigrahaḥ |
svabhṛtyanāśaśca …
During Saturn's interval in Rahu's Dasa, a disease due to the vitiation of wind and bile, wounds in …
EN
33
sutasvasiddhiḥ suhṛdāṃ samāgamo
manovinindyatvamatīva jāyate |
paṭukriyābhūṣaṇak…
Acquisition of children and wealth, meeting of friends, gross contemptibleness of the mind, cleverne…
EN
34
jvarāgniśastrāribhayaṃ śirorujā
śarīrakampaḥ svasuhṛdguruvyathā |
viṣavraṇātiḥ k…
During Ketu's Bhukti in Rahu's Dasa, one has to apprehend fever, trouble from fire, weapon and enemi…
EN
35
kalatralabdhiḥ śayanopacāratā
turaṅgamātaṅgamahīsamāgamaḥ |
kaphānilāptiḥ svajan…
Acquisition of a wife, comforts of the couch, horses, elephants, lands, and phlegmatic and windy dis…
EN
36
arivyathā syādatipīḍanaṃ
dṛśoviṃṣāgniśastrāhatirāpadudgamaḥ |
vadhūsutātirnṛpate…
During the Sun's Bhukti in Rahu's Mahadasa, there will be trouble from enemies, intense pain in the …
EN
37
vadhūvināśaḥ kalaho manorujā
kṛṣikrayāvittapaśuprajākṣayaḥ |
suhṛdvipattiḥ salil…
Loss of the wife, quarrels, mental anguish, agricultural operations, loss of wealth, cattle and chil…
EN
38
nṛpāgnicorāstrabhayaṃ śarīriṇāṃ
śarīranāśo yadi vā mahārujaḥ |
padabhramo hṛnnay…
During Mars' interval in Rahu's Dasa, one has to apprehend danger from the sovereign, fire, thieves …
EN
39
bṛhaspati kī mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
saubhāgyakāntitabahumānagu…
Good luck, splendour, high esteem, development of good qualities, acquisition of a good son, honour …
EN
40
veśyāṅganāmadakṛdāsavadoṣasaṅga
utkarṣasaukhyasakuṭumbapaśuprapīḍā |
arthavyayor…
During Saturn's Bhukti in Jupiter's Dasa, association with courtezans, taking to intoxicating drinks…
EN
41
strīdyūtamadyajamahāvyasanaṃ tridoṣaiḥ
kecidvadantyapi ca kevalamaṅgalāptiḥ |
de…
When Mercury's Bhukti is in progress in Jupiter's Mahadasa, one will come to grief through women, ga…
EN
42
śastravraṇaṃ bhavati bhṛtyajanaivirodha\-
ścittavyathā tanayayoṣidupadravaśca |
…
During Ketu's interval in Jupiter's Mahadasa, one has to suffer from wounds caused by a weapon. Ther…
EN
43
nānāvidhārthapaśudhānyaparicchadastrī\-
putrānnapānaśayanāmbarabhūṣaṇāptiḥ |
dev…
Acquisition of various materials, cattle, corn, clothes, utensils, woman, children, food, drink, cou…
EN
44
śatrorjayaḥ kṣitipamānanakīrtilābhaḥ
syāccaṇḍatā naraturaṅgamavāhanāptiḥ |
śreṇy…
Victory, honour from the sovereign, acquisition of fame, warmth of temper, men, horses and other veh…
EN
45
yoṣidbahutvamarināśanamarthalābhaḥ
kṛṣyarthavastuparamonnatakīrtilābhaḥ |
davadv…
Acquisition of many damsels, destruction of enemies, gain of money, profit in agriculture, saleable …
EN
46
bandhūpatoṣaṇamarivrajato'rthalābhaḥ
sukṣetrasatkṛtiriha prathitaprabhāvaḥ
irṣad…
Satisfying the relations, addition of wealth from a host of enemies, acquisition of good lands, doin…
EN
47
bandhūpataptirurumānasaruggadārti\-
ścorādbhayaṃ gurugado jaṭharodbhavo vā |
rāj…
Distress through relations, excessive mental anguish, sickness, danger from thieves, disease to one'…
EN
48
śani ko mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
kṛṣivṛddhabhṛtyamahiṣābhyudayaḥ…
Increase in agriculture, servants and buffaloes, windy disease, acquisition of much money through a …
EN
49
subhagatvamasti sukhita vanitā
nṛpalālanaṃ vijayamitrayutiḥ
trigadodbhavaḥ sahaj…
During Mercury's interval in Saturn's Dasa a person will have prosperity, happiness, female society,…
EN
50
marudagnipīḍanamarivyasanaṃ
sutadāravigramatiḥ satatam |
aśubhāvalokanamaheśca b…
During Ketu's interval in Saturn's Mahadasa, the person becomes liable to disease caused by wind and…
EN
51
suhṛdaṅganātanayasaukhyayutaḥ
kṛṣitoyayānajanitārthacayaḥ |
śubhakīrtirudbhavati…
During Sukra's Bhukti in Saturn's Mahadasa, the person will be happy with his friends, wife and chil…
EN
52
maraṇaṃ tu vā ripubhayaṃ satataṃ
guruvargarugjaṭharanetrarujā |
dhanadhānyavicyu…
Death or danger at all times from enemies, sickness to elders, disease in the belly and eyes, loss o…
EN
53
vanitāhatirmaraṇameva nṛṇāṃ
suhṛdāṃ vipattiratha rogabhayam |
jalavātajaṃ bhayam…
Loss of wife or danger to one's own life, trouble to friends, danger from diseases, and intense fear…
EN
54
svapadacyutiḥ svajanavigraharuk\-
jvaravāhnaśastraviśabhiratha vā |
arivṛddhirān…
Loss of one's position, quarrel with one's relations, serious illness, trouble from fever, fire, wea…
EN
55
apmārgayānamasubhivirahastu
atha vā pramehagurugulmabhayam |
jvararukkṣatiḥ sata…
Going in crooked ways, loss of life or danger from diabetes or gonorrhoea, severe enlargement of the…
EN
56
amarārcanadvijagaṇābhiruci\-
rgṛhaputradāravihatistu bhavet |
dhanadhānyavṛddhir…
Delight in worshipping Gods and Brahmins, pleasure in living in one's own house in the company of hi…
EN
57
budha kī mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
dharmārganiratirvivapaścitāṃ
s…
Devotion to virtue, association with the learned, a clear intellect (an unbiassed mind), acquisition…
EN
58
duḥkhaśokakalahākulātmatā
gātrakampanamamitrasaṃyutiḥ |
kṣetrayānvipyutiryadā bh…
Misery, sorrow, quarrel, perplexity, shaking in the body, association with unfriendly people, and lo…
EN
59
devavipragurupūjanakriyā dānadharmaparatāsamāgamaḥ |
vastrabhūṣaṇasuhṛdyutirbhav…
Adoration of Gods, Brahmanas and reverend seniors, offering of acceptable presents, devotion to duty…
EN
60
hemavidrumaturaṅgavāraṇaprāvṛtaṃ bhavanamannapānayuk |
bhūpaterapi ca pūjanaṃ bh…
Gold, coral, horses, and elephants will be got and secured in a house; there will be good food and d…
EN
61
mastakavyasanamakṣipīḍanaṃ kuṣṭhadadrubahukaṇṭhapīḍanam |
prāṇasaṃśayayutirnṛṇāṃ…
Head-ache, eye-complaint, trouble through leprosy, ringworm, severe pain in the neck, and even dange…
EN
62
agnibhītirapi netrajā rujā corajaṃ bhayamatīva duḥkhitā |
sthānahāniratha vātaro…
Danger from fire, trouble to the eye, fear of thieves, excessive misery, loss of position and windy …
EN
63
mānahānirathavāśrayacyutiḥ svakṣayo'gniviṣatoyajaṃ bhayam |
mastakākṣijaṭharapra…
Loss of honour or a fall from one's position, destruction to one's own self (or loss of wealth?), da…
EN
64
vyādhiśatrubhayavicyutirbhave\-
dbrahmasiddhiravanīśasatkṛtiḥ |
dharmasiddhitapa…
Freedom from sickness, destruction of enemies, cessation of fear, success in religious devotion, hon…
EN
65
arthadharmapariluptiruccakaiḥ
sarvakāryaviphalatvamaṅginām |
śleṣmavātajanitā ru…
Heavy loss of wealth and religious merit, failure in all business, diseases arising through (disorde…
EN
66
ketu kī mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
ripujanakalahaṃ suhṛdvirodhaṃ
t…
When Ketu has his interval in his own Mahadasa, a person has to apprehend quarrel with enemies, misu…
EN
67
dvijavarakalahaḥ striyā virodhaḥ
svakulajanairapi kanyakāprasūtiḥ |
paribhavajan…
Quarrel with a great Brahmin, misunderstanding with one's wife and even with his own relations, birt…
EN
68
gurujanamaraṇaṃ jvartāraḥ
svajanavirodhavideśayānalabhaḥ |
nṛpakṛtakalahaḥ kaphā…
Death of a reverend elder, fever, misunderstanding with one's relation, gain through foreign travel,…
EN
69
sulabhabahudhanaṃ tathaiva hāniḥ
sutaviraho bahuduḥkhabhākprasūtiḥ |
parijanayuv…
Windfalls and unexpected loss of wealth, separation from one's son, a laboured delivery that engende…
EN
70
svakulajakalahaṃ svabandhunāśaṃ
bhayamapi pannagajaṃ vadanti corāt
hutavahabhaya…
Quarrel with the members of one's own family, destruction of one's relations, danger from serpents, …
EN
71
arikṛtakalahaṃ nṛpāgnicaurai\-
rbhayamapi pannagajaṃ vadanti tajjñāḥ |
khalajana…
Quarrel caused by enemies, danger from the sovereign, fire, thieves and serpents, remarks from wicke…
EN
72
sutavarajananaṃ surendrapūjā
dharaṇidhanāptirupāyanārthasiddhiḥ |
dhanacayajanan…
Birth of a very good son, adoration of the chief of Gods, income through lands or finding of a treas…
EN
73
parijanavihatiṃ paropatāpaṃ
ripujanavigrahamaṅgabhaṅgatāṃ ca |
dhanapadaviryutiṃ…
Trouble to, or from, servants, annoyance to or from others, quarrel with enemies and the breaking of…
EN
74
sutavarjananaṃ prabhupraśastiḥ
kṣitidhanasiddhirarīśvaraprapīḍā |
paśukṛṣīvihati…
Birth of a very good son, appreciation from a big wealthy lord, monetary gain from lands, trouble fr…
EN
75
śukra kī mahādaśā meṃ vividha antardaśoṃ kā phala
vasanabhūṣaṇavāhacandanā\-
dya…
Clothing, ornaments, vehicle, perfumes and the like and comforts of the couch will a person have in …
EN
76
nayanakukṣikapolagadodbhavaḥ
kṣitibhṛto bhayamasti śarīriṇām |
gurukulodbhavabān…
In the Sun's Bhukti in the Dasa of Venus, a person becomes liable to diseases affecting the eyes, th…
EN
77
nakhaśiroradanakṣatiruccakaiḥ
pavanapittarugarthavināśanam |
grahaṇigulmakayakṣm…
When the Moon has her interval in the Dasa of Venus, a person suffers much pain from a disease due t…
EN
78
rudhirapittagadātisamāśrayaḥ
kanakatāmracayāvanisaṃgrahaḥ |
suvatidūṣaṇamudyamav…
Trouble through flow of blood and bile, acquisition of gold and copper, acquisition of lands, seduct…
EN
79
nidhibhavaḥ sutalabdhirabhīṣtavāk
svajanapūjanamapyaribandhanam |
dahanacoraviṣo…
Acquisition of a treasure, birth of a son, good news, honour to or from relatives, imprisonment of e…
EN
80
vividhadharmasureśanamaskriyā
bhavati cātmajavāmadṛgāgamaḥ |
vividharājyasukhaṃ …
Performance of one's various religious duties, worshipping of Gods, enjoying the company of his wife…
EN
81
nagarayodhanṛpodbhavapūjanaṃ
pravarayoṣidavāptirathāsti vā |
vividhavittaparicch…
Honour from the city fathers, the military or police or from the sovereign, acquisition of an excell…
EN
82
tanayasaukhyamāgamasampadāṃ
nicayalabdhiratiprabhutā yaśaḥ |
pavanapittakaphātir…
During Mercury's interval in the Dasa of Venus, a person secures the comfort of his sons, will have …
EN
83
sutasukhādibahiḥ sthitiragnijaṃ
bhayamatīva vināśanamaṅgaruk |
api ca vāravadhūj…
During Ketu's Bhukti in the Mahadasa of Venus, a person will be destitute of children and happiness,…
EN
84
daśāpahāreṣu phalaṃ yaduktaṃ
varṇādhikārānuguṇaṃ vadantu |
chidreṣu sūkṣmeṣvapi …
What has been stated as the effect in each of the Bhuktis of a Dasa should be so declared as to suit…
EN