Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
नखशिरोरदनक्षतिरुच्चकैः
पवनपित्तरुगर्थविनाशनम् ।
ग्रहणिगुल्मकयक्ष्मकपीडनं
सितवयोहृति तत्र हिमल्विषि
IAST Transliteration
nakhaśiroradanakṣatiruccakaiḥ
pavanapittarugarthavināśanam |
grahaṇigulmakayakṣmakapīḍanaṃ
sitavayohṛti tatra himalviṣi
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon has her interval in the Dasa of Venus, a person suffers much pain from a disease due to an inflammation in the nails, head and teeth, sickness arising from wind and bile, or loss of wealth or trouble through diarrhoea, disease of the spleen or consumption.
Hindi
शुक्र की महादशा में चन्द्रमा की अन्तर्दशा का फल : नख (नाखून), सिर और दाँतों में चोट लगे या पीड़ा हो। वायु और पित्त की बीमारियाँ हों, धन का नाश हो, संग्रहणी, यक्ष्मा अथवा गुल्म रोग से पीड़ा हो। (गुल्म पेट के अन्दर तिल्ली को कहते हैं।)
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.