Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
निधिभवः सुतलब्धिरभीष्तवाक्
स्वजनपूजनमप्यरिबन्धनम् ।
दहनचोरविषोद्भवपीडनं
तुलधरेश्वरवत्सरगेऽसुरे
IAST Transliteration
nidhibhavaḥ sutalabdhirabhīṣtavāk
svajanapūjanamapyaribandhanam |
dahanacoraviṣodbhavapīḍanaṃ
tuladhareśvaravatsarage'sure
TranslationsTwo-source verified
English
Acquisition of a treasure, birth of a son, good news, honour to or from relatives, imprisonment of enemies and injury from fire, thieves and poison may be expected in Rahu's Bhukti in the Mahadasa of Venus.
Hindi
शुक्र की महादशा में राहु की अन्तर्दशा का फल : धन की प्राप्ति, पुत्र की उत्पत्ति आदि शुभ फल होते हैं। जातक उत्तम वाणी बोलता है, उसके कुल के लोग उसका आदर करते हैं और जातक अपने शत्रुओं पर विजयी होता है। हो सकता है कि जातक के शत्रु को जेल भी जाना पड़े। किन्तु जातक को स्वयं को भी कुछ कष्ट होता है — जातक को भी विष, अग्नि और चोर से पीड़ा हो।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.