Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
अशनिभयमकस्मादग्निशस्त्रप्रपीडा
विगमनमथ देहाद्वित्तनाशोऽथवा स्यात् ।
अपगमनमसुभ्यो योषितो वा विनाशः
प्रविशति यदि केतुः क्रूरनेत्रायुरन्तम्
IAST Transliteration
aśanibhayamakasmādagniśastraprapīḍā
vigamanamatha dehādvittanāśo'thavā syāt |
apagamanamasubhyo yoṣito vā vināśaḥ
praviśati yadi ketuḥ krūranetrāyurantam
TranslationsTwo-source verified
English
When Ketu has his interval in Mars' Dasa, there will be danger from thunder-bolt, sudden trouble from fire and weapon, going out of one's own country or loss of wealth, and exit from the world either of his own self or of his wife.
Hindi
मंगल की महादशा में केतु की अन्तर्दशा का फल : अकस्मात् वज्र से भय हो, अग्नि और शस्त्र से पीड़ा हो, अपने देश से जाना पड़े या धन-नाश हो और या तो जातक के स्वयं के प्राण छूट जायें या उसकी स्त्री का नाश हो जाये।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.