HomeLibraryPhaladeepikaCh.22 · kalacakra dasa
Phaladeepika · Chapter 22

kālacakra daśā

कालचक्र दशा
32
Verses
32
Translated

All 32 verses

1
dasrāditaḥ pādavaśena meṣānn\- mīnāmśakāntaṃ kramaśo'pasavyam | kīṭāddhayāntaṃ g
The triad of stars reckoned from Aswini should be cast by quarters in the Apasavya or Pradakshina or
EN
2
evaṃ bhūyāccāpasavyaṃ ca savyaṃ bhāni trīṇi trīṇi vidyātkrameṇa | tadrāśīśaprokt
Thus are the triads of stars reckoned in their order from Aswini to be distinguished as Apasavya and
EN
3
manuḥ paraḥ sanirdhanirnṛpastapo vane kramāt | divākaradivatsarāḥ śubhāśubhāptih
5, 21, 7, 9, 10, 16 and 4 are the numbers representing the period in years respectively of the seven
EN
4
dasḥapahārādikakālacakre vākyāni dasrādipadādijāni | dakṣyāmi varṇairnavabhirbha
In this Kalachakra system consisting of Dasas, Apaharas, etc., I shall now expound the formulas for
EN
5
pauraṃ gāvo mita sandigdhaṃ nakṣatrenduḥ sa tu bhūśūlam | rūpetrakṣannidhayoraṅg
For those born in the first pada of Aswini, the first sub-period belongs to Mesha-Mars; the second t
EN
6
dāsatveśo gaurīputraṃ kṣannidhikāro gobhūśeṣam | saudadhinakṣatrehāsanto bhaumag
For the 1st pada of Bharani, the several sub-periods are (1) Vrischika-Kuja (2) Tula-Sukra (3) Kanya
EN
7
vākyānyetānyaśviyāmyarkṣayoryā\- nyaśvinyādyanyagnibhasyāpasavye | savye'jendvor
The formulas for Aswini and Bharani are as described above. The four formulas given for the four Pad
EN
8
dhenuḥ kṣetre purago śaṃbhu\- stāsāṃ jatru kṣannidhi dāsī | carmābhogī rāyadhinā
The sub-divisions for the 1st pada of Rohini are (1) Dhanur-Guru (2) Makara-Sani (3) Kumbha-Sani (4)
EN
9
trakṣanidhirdā sūciśaṃbho saurayadhī nakṣatraṃ pāram | gośivatīrthe dātrikṣnno d
For the 1st pada of Mrigasiras, the sub-periods are (1) Meena-Guru (2) Kumbha-Sani (3) Makara-Sani (
EN
10
nakṣatrapādaiṣyaghaṭī samutthā pūrvā daśā tatpativarṣajātā | pūrvoktapādakramaśo
The initial Mahadasa of a life belongs to the lord of the Rasi owning the Nakshatra Pada occupied by
EN
11
dasrādipādaprabhṛtīni bhānāṃ vākyāni yānyakṣarapaṃktijāni | teṣāṃ krameṇaiva daś
There are a number of formulas each composed of a number of mnemonic syllables referring to the seve
EN
12
vākyakrame karkyalimīnasandhau maṇḍūkagatyaśvaraplutiśca | siṃhāvalokastrividhā
In the order of Rasis Vakyakrama, the junctions at the end of Kataka, Vrischika and Meena give rise
EN
13
tadvākyavarṇakramaśopahāra\- varṣāhate tatparamāyurāpte | tadā daśāyāmapahāravar
The Apahara or Bhukti of any of the planets constituting a Mahadasa is thus obtained. Find out the p
EN
14
vākyeṣu yāvaccharadāṃ pramāṇaṃ vadanti tāvatparamāyuratra | meṣādanīkaṃ madanaṃ
The total number of years indicated by the sum of the nine mnemonical syllables of any formula repre
EN
15
utpanna ādhāna āura kṣema mahādaśā mahādaśāsu yatphalaṃ prakīrtitaṃ mayā purā |
Whatever effects have been declared before by me in the case of the several Mahadasas, the same shou
EN
16
janmarkṣātparatastu pañcamabhavā'thotpannasaṃjñā daśā syādādhānadaśā'pyato'ṣṭama
Ascertain the 5th, the 8th, as well as the 4th star from Janmarksha, i.e., the star occupied by the
EN
17
nisargadaśā ekaṃ dve nava viṃśatirdhṛtikṛtiḥ pañcāśadeṣāṃ kramāt candrārendujaśu
1, 2, 9, 20, 18, 20 and 50 are the figures indicating the number of years prescribed respectively fo
EN
18
aṃśadaśā liptīkṛtya bhajedrgrahaṃ khakhajinaistacchiṣṭamāyuṣkalā āśākhāśvihṛtābd
The signs, degrees, minutes, etc., of a planet should be converted into minutes, and as many multipl
EN
19
sarvārddhatrikṛteṣuṣaṇmitalavahlāso'satāmutkramā\- driḥphātsatsu dalaṃ tadā hara
When malefic planets occupy the 6 Bhavas counted backward from the 12th, the whole, a half, a third,
EN
20
tasyopadeśo varamatra kintu kurvantyayogyaṃ bahuvargaṇabhiḥ | ācāryakaṃ tvatra b
The rule of Satyacharya is preferable to that laid down by Maya or Jeevasarman. But some make the pr
EN
21
piṇḍāyurdaśā dheyaṃ śūra śake śriyaṃ smaya pare nidrāḥ samā bhāskarāt piṇḍākhyay
The aggregate number of Pindayurdaya years assigned to the several planets from the Sun onwards (in
EN
22
lagnadaśāmaṃśasamāṃ balavatyaṃśe vadanti paiṇḍākhye | balayuktaṃ yadi lagnaṃ rāś
In the Pindayurdaya system, when the Amsa (Lagna Navamsa) is strong, the Lagna Ayus (or Lagna Dasa)
EN
23
haraṇaṃ nīce'rddhamṛṇaṃ syātpūrṇaṃ proktavarṣamuccagṛhe | paiṇḍādau vdyantarage
The years assigned to the several planets in Sloka 21 supra are to be adopted in full when they are
EN
24
paiṇḍākhyamāyurbrurvate pradhānaṃ maṇitthacāṇakyamayādayaśca | etanna sādhvityav
The Pindayurdaya system is advocated as the best by Manittha, Chanakya, Maya and others. But Satyach
EN
25
sūryādikānāṃ svamatena jīva\- śarma svarāṃśaṃ paramāyuṣo'tra | asyāpi sarva hara
Jeevasarman lays down in accordance with his own doctrine that the maximum period of life given by e
EN
26
nṝṇāṃ dvādaśavatsarā daśahatā hyāyuḥpramāṇaṃ parai\- rākhyātaṃ paramaṃ śanestrib
The full period of life in the case of men has been declared as 120 years (12×10) by some. Others th
EN
27
lagnādityendukānāmadhikabalavataḥ syāddaśādau tato'nyā tatkendrādisthitānāmiha b
Of the Lagna, the Sun and the Moon, whichever is strongest will have its Dasa first. Then will come
EN
28
aṃśodbhavaṃ lagnabalātprasādhya\- māyuśca piṇḍodbhavamarkavīryāt | naisargikaṃ c
Amsayurdaya is to be calculated upon the predominance in strength of the Lagna; Pindayurdaya upon th
EN
29
teṣāṃ trayāṇāmiha saṃyutistu tribhirhṛtā saiva daśā prakalpyā | vīrye dvayoraiky
Add the three Ayurdayas and divide the sum by 3. The quotient will be the Ayurdaya required. If only
EN
30
kālacakradaśā jñeyā candrāṃśeśe balānvite | sadā nakṣatramārgeṇa daśā balavatī s
Kalachakra Dasa system has to be resorted to only when the lord of the Navamsa occupied by the Moon
EN
31
samāḥ ṣaṣṭidvighnā manujakariṇāṃ pañca ca niśā hayānāṃ dvatriṃśatkharakarabhayoḥ
The full period of life in the case of men and elephants is given as 120 years and 5 days, while in
EN
32
ye dharmakarmaniratā vijitendriyā ye ye pathyabhojanajuṣo dvijadevabhaktāḥ | lok
This Ayus — span of life — has been declared by wise men with respect to only those who are engaged
EN