Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
रुजागमः पदविरहोऽरिपीडनं
वर्णोद्भवः स्वकुलजनैर्वरोधिता
महीभृतो भवति भयं धनच्युति
यर्दा कुजो हरति तद्ऽर्कर्वत्सरम्
IAST Transliteration
rujāgamaḥ padaviraho'ripīḍanaṃ
varṇodbhavaḥ svakulajanairvarodhitā
mahībhṛto bhavati bhayaṃ dhanacyuti
yardā kujo harati tad'rkarvatsaram
TranslationsTwo-source verified
English
When Mars has his Apahara in the Sun's Dasa, the person concerned will suffer from diseases and wounds; there will be loss of position and trouble from enemies, misunderstandings with his relations, danger from the authorities and loss of wealth.
Hindi
जब सूर्य की महादशा में मंगल की अन्तर्दशा हो तो जातक बीमार पड़े, पदच्युत हो और शत्रुओं से पीड़ा हो। अपने कुल के आदमियों से विरोध हो। जातक को राजा से भय हो और धन का नाश हो। जातक को यह भी भय रहता है कि उसको चोट लगे या शरीर में फोड़े हों। हमारे विचार से सूर्य, मंगल दोनों अच्छे पड़े हों — परस्पर इष्ट राशि में — तो मंगल का अच्छा फल ही होगा।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.