HomeLibraryJataka ParijataCh.5 · ayurdaya
Jataka Parijata · Chapter 5

āyurdāyādhyāyaḥ

आयुर्दायाध्यायः
124
Verses
115
Translated

All 124 verses

1
nisargapaiḍyāṃśakaraśmickranakṣatradāyāṣṭavargajāti | parāśarādyiḥ kathitāni yān
I abridge and give in their order the several methods for finding the lengths of human life under va
EN
2
atha nisargāyuṣo varṣasaṅkhyah | naravāḥ yayī dvu dhṛtiyca dhṛtiyca kṛtiḥ khabāṇ
20, 1, 2, 9, 15, 20 and 30 are the figures indicating the number of years prescribed respectively fo
EN
3
atha piṇḍāyuṣo varṣasaṃkhyaḥ | navendavo vāṇayamāḥ śarakṣmā divākarāḥ paścabhuva
The maximum number of Pindayurdaya years assigned to the Sun and other planets in their highest exal
EN
4
atha piṇḍāyuṣaḥ spaṣṭīkaraṇavidhiḥ | nijoścaśuddhaḥ khacaro viśodhyoḥ bhamaṇaḍal
5
tatra khābhrarasacandralocanairuddhṛte sati yadāpyate phalam | varṣamāsadinanāḍi
6
svocconasphuṭakhecaraṃ yadi rasādalpaṃ bhacakroddhṛtam liptīkṛtya nijāyurabdaguṇ
Sages say that in the Pindayurdaya as well as in the Naisargikayurdaya the working process is as fol
EN
7
athāyuṣo haraṇaṃ horāyām | nīce'to'rtddhaṃ hvasati hi tatśvāntarasthe'nupāto hor
When a planet is in its depression or deepest fall, the period assigned to it is reduced by half; if
EN
8
kṣoṇīputraṃ varjiyatvā ripusthārvyaṃśaṃ nīcasthānagāste tadardham | astaṃ yātāḥ
All planets except Mars when in inimical houses destroy a third of their Ayurdayas. When eclipsed by
EN
9
atha vyayādiharaṇam | sarvārddhatricaraṇapaścaṣaṣṭhabhāgāḥ kṣīyante vyayabhavanā
When malefic planets occupy the 6 bhavas counted backward from the 12th, the whole, a half, a third,
EN
10
ekarkṣopagānāṃ yo bhavati balādhiko viśeṣeṇa | kṣapayati yathotkabhaṃśaṃ sa eva
When several planets are in one house, only one planet that is pre-eminently strong and no other cau
EN
11
atha krurodayaharaṇam | sārddhoditoditanavāṃśahatātsamastād bhāgo'ṣṭayuktaśatasa
Multiply the Ayurdaya found by the number representing the Navamsa portions, whole and fractional, o
EN
12
lipribhūtairlagnabhāvairnahanyādāyurddhayaṃ khecarāṇāṃ pṛthaksyam | vyomākāśatvi
Convert the degrees and portions thereof in the Lagna to minutes (the number representing integral s
EN
13
etat krūre lagnake saumyadṛṣṭe tasminpāpe tatphalārddhaṃ viśodhyam | etarāyenāṃ
Convert the degrees and portions thereof in the Lagna to minutes (the number representing integral s
EN
14
atha lagnāyuḥsādhanam | āyusthaiteṣu balāḍhyalagne vihāya rāśīn kṛtaliptike'tra
When the Lagna is strong (i.e., when the strength exceeds 6 Rupas), convert only the degrees, etc.,
EN
15
lagnarāśisamāśvābdāstanmāsādyanupātataḥ | lagnāyurdṣyamicchanti horāśāstraviśāra
People versed in Astrological Science would have the Lagnayus consist of as many whole years as ther
EN
16
atha ṣaḍvidharaṇam | krūrodayāstaripunīcasvagīpagānāṃ riḥphāyamānanavarandhrakal
Effect with care whichever may become necessary of the six reductions in the Ayurdayas of the Sun an
EN
17
atha aṃśakāyuḥ | svamatena kilāha jīvaśarmā grahadāyaṃ paramāyupaḥ svarāṃśam | g
Jeevasarman lays down in accordance with his own doctrine that the maximum period of life given by e
EN
18
satyokte grahamiṣṭaṃ liptikṛtvā śatadvayenāstam | maṇḍalabhāgaviśuddhe'bdāḥ syuḥ
According to Satya's rule the signs, degrees, minutes, etc. traversed by a given planet ought to be
EN
19
svatuṅgavakropagatairstrasaṃguṇo dviruttamasvāmśakabhatribhāgagiḥ | iyān viśeṣas
The Ayurdaya of a planet is to be trebled when it is in its exaltation or in its retrograde motion.
EN
20
kintvatra bhāṃśapratimaṃ dadāti vīryānvitā rāśisamaṃ ca horā | krūrodaye co'paca
But the Lagna gives its Ayurdaya corresponding to the character of its rising Navamsa, i.e., as many
EN
21
satyopadeśo varamatra kintu kurvantyayogyaṃ bahuvargaṇābhiḥ | vācāryakaṃ tvatra
The rule of Satyacharya is preferable to that laid down by Maya or Jeevasarman. But some make the pr
EN
22
atha rāśmijāyuḥ | daśagośarabāṇādrivasusāyakaraśmayaḥ dinanāyakamukhyeṣu nijatuṅ
When the Sun and other planets are in their exaltation, they have respectively 10, 9, 6, 5, 7, 8 and
EN
24
svocconamiṣṭakhacaraṃ yadi ṣaḍgṛhonaṃ cakrādviśodhya kṛliptakamaṃśumānaiḥ || hat
When the planet is in its own Rasi, in its own exaltation, in the house of a very friendly planet, o
EN
25
astaṅgateṣu dyucareṣu cārddhaṃ hitvā śāniṃ dānavapūjitaṃ ca | tadrāśmiyoge graha
The Ayurdaya is to be halved in the case of all Astangata planets except Venus and Saturn. Sages say
EN
26
atha cakrāyuḥ | ravyādisaptagrahatārakāṃśabhuktāvaśeṣābdasamūhamāyuḥ | savyāpasa
The Ayus consisting of the aggregate of the several periods belonging to the untravelled portions of
EN
27
atha daśāyuḥ | ādityasukhyanavakhecarayogatārābhuktāvaśiṣṭaghaṭikājanivatsarādya
The Ayurdaya whose initial portion consists of the years due to the elapsed Ghatikas of a Yogatara a
EN
28
atha balopete śubhadṛṣṭe'śasambhavam | ravau piṇḍodbhavaṃ kuryāccandre naisargik
When the lord of the Lagna is strong and aspected by a benefic planet, the Amsayus is to be calculat
EN
29
jaccaṅgate ravau cānye baliṣṭhāḥ kendrakoṇagāḥ | sarveṣu svoccabhāveṣu baliṣṭhe
When the Sun is in his exaltation and other planets are strong occupying Kendra and Trikona places,
EN
30
evaṃ cirāyuṣāṃ yogoṣvanyeṣu gaṇiteṣu ca | cāndrayogeṣu trye tu candre ca balasaṃ
When the Sun is in his exaltation and other planets are strong occupying Kendra and Trikona places,
EN
31
mahāpuruṣayogeṣu vīryotkaṭayuteṣu ca | rājayogeṣu sarveṣu paiṇaḍyamāha parāśaraḥ
When the Sun is in his exaltation and other planets are strong occupying Kendra and Trikona places,
EN
32
lagne gurau karmagate ca bhānau candre sukhe vā'stagate balāḍhye | kendratrikoṇo
When Jupiter is in the Lagna, the Sun in the 11th, and the Moon full of strength is in the 4th or in
EN
33
paiṇaḍyaṃ bhānau nisargaprabhavamuḍupatau raśmijaṃ somaputre bhaume bhinnāṣṭavar
The leaders among astrological professors say that the Pindaja, Nisargaja, Rasmija, Bhinnashtakavarg
EN
34
athāyuṣaḥ paṣṭīkaraṇam | āyurabdādikaṃ sarvaṃ niścalena guṇikṛtam | mātaṅgena hṛ
The Ayus in years, months, etc., multiplied by 360 and divided by 365 is termed Sourayus, i.e., the
EN
35
āyuṣo'dhikāriṇaḥ | ye dharmamārganiratā dvijadevabhaktā ye pavyabhojanaratā viji
This Ayus has been declared by wise men in respect to those who are engaged in the practice of virtu
EN
36
ye pāpalubdhāśvorāśca devabrāhmaṇanindakāḥ | sarvāśinaśca ye teṣāmakālamaraṇaṃ n
Premature death overtakes those who are sinful, covetous and thievish, who revile Gods and Brahmins,
EN
37
dharme vikalpabuddhīnāṃ duḥśīlānāṃ ca vidviṣām | brāhmaṇānāṃ ca devānāṃ paradrav
Sudden death seizes those that are sceptical of the force of moral law, that are vicious and are the
EN
38
bhayakkarāṇāṃ sarveṣāṃ mūrkhāṇāṃ piśunasya ca | svadharmācārahīnānāṃ pāpakarmopa
Sudden death seizes those that are sceptical of the force of moral law, that are vicious and are the
EN
39
śāstreṣvaniyatānāṃ ca mūḍhānāmapamṛtyavaḥ | anyeṣāmuttamāyuḥ syāditi śāstravido
Sudden death seizes those that are sceptical of the force of moral law, that are vicious and are the
EN
40
atha nānājātīyamāyuḥ | gṛdhrolukaśukaṣtrāḍkṣasarpāṇāṃ ca sahasrakam | śyenavānar
A thousand years is recognised as the maximum length of life of vultures, owls, cranes, crows and se
EN
41
paścāśaduttaraśavaṃ rākṣasānāṃ prakīrtitam | narāṇāṃ kuñjarāṇāṃ ca viṃśottaraśat
A thousand years is recognised as the maximum length of life of vultures, owls, cranes, crows and se
EN
42
dyutriṃśadāyuraścānāṃ paścaviṃśat kharoṣṭūyoḥ | vṛṣamāhiṣayośvaiśva caturvaśativ
The maximum age of a horse is 32 years; of an ass or a camel, 25; of a bull or buffalo, 24; of peaco
EN
43
viṃśatyāyurmayūrāṇāṃ chāgādīnāṃ ca ṣoḍaśa | haṃsasya pañcanavakaṃ dvādaśābdāḥ pi
The maximum age of a horse is 32 years; of an ass or a camel, 25; of a bull or buffalo, 24; of peaco
EN
44
tadvatpārāvatānāṃ ca kukkūṭasyāṣṭavatsarāḥ | budbudānāmaṇaḍajānāṃ saptasaṅgathāḥ
The maximum age of a horse is 32 years; of an ass or a camel, 25; of a bull or buffalo, 24; of peaco
EN
45
āriṣṭadaśā | trimaṇaḍaleṣvathaikasmin pāpastiṣṭhati durbalaḥ | na saumyagrahasaṃ
When, in one of the three cyclic divisions (into which the 12 houses may be arranged under certain c
EN
46
rāśisandhisthakheṭānāṃ daśā rogapradā bhavet | triṃśadbhāgamanukrāntadaśāyāṃ mar
The debilitated position of a planet occupying the end of a sign brings on death in the dasa of the
EN
47
ṣaṣṭhāṣṭamastho ripudṛṣṭamūrttiḥ pāpagrahaḥ pāpagṛhopagaścet | svāntardaśāyāṃ ma
If a malefic planet occupying the 6th or the 8th house from the Lagna is aspected by its enemy and i
EN
48
pañcamyāradaśā mṛtyuṃ dadyātṣaṣṭhī gurordaśā | śaneścaturthī mṛtyuḥ syādaśā rāho
If in the order of main dasas the 6th happens to belong to Mars, the 6th to Jupiter, the 4th to Satu
EN
49
nīcārātivimūḍhasya vipatpratyārinaidhanāḥ | daśā dadyurmṛtiṃ tasyaṃ pāpayuktā vi
If the 3rd, the 6th or the 7th main dasa happens to be that of a planet in depression, in an inimica
EN
50
tattadbhāvārthakāmeśadaśāsvantardaśāsu ca | tattadbhāvavināśaḥ syāt tadyuktekṣit
In the main dasa as well as in the subsidiary dasa of the lord of the 2nd or the 7th place from any
EN
51
aṣṭamasya tribhāgāṃśapatisthitagṛhaṃ śanau | tadīśānavabhāgarkṣa gate vā maraṇaṃ
When Saturn goes to a house occupied by the lord of a Drekkana of the 8th house from the Lagna, deat
EN
52
atha cchidragrahāḥ | randhreśvaro randhrayukto randhraṣṭā svareśvaraḥ | randhrād
The following seven are termed Chhidra Grahas or planets of vulnerability: (1) the lord of the 8th b
EN
53
randhre śvarātiśatruśca sapta cchidragrahāḥ smṛtāḥ | teṣāṃ madhye balī yastu tas
The following seven are termed Chhidra Grahas or planets of vulnerability: (1) the lord of the 8th b
EN
54
tattadbhāvādvapayastthasya tadbhāvādhīśvarasya vā | vīryorpetasya kheṭasya pāke
The death of the relative signified by any particular bhava will without doubt take place in the mai
EN
55
atha drekkāṇasvarūpam | kulīramīnāligatā dṛgāṇāḥ madhyāvasānaprathamā bhujaṅgāḥ
The middlemost, the last and the first Drekkanas respectively of Kataka, Meena and Vrischika are ter
EN
56
vilagnajanmadrekkāṇādyastu dvāviṃśāti svaraḥ | sudhākaropagāṃśarkṣāt catuḥṣaṣṭya
Khara is the 22nd Drekkana from that of the Lagna. The 64th Navamsa is reckoned from that occupied b
EN
57
atha jīghadehamṛtyusaṃjñāḥ | lagnaṃ paścahataṃ ca māndisahitaṃ prāṇasphuṭaṃ prāṇ
The figures for the rising sign multiplied by 5 and superadded to those for Mandi will give the exac
EN
58
atha niryāṇasamayāḥ | jīvamṛtyutanuyogarāśige gocareṇa ravije dhanakṣayaḥ | tant
When Saturn in his progress through his orbit arrives at the sign indicated by the total of Deha, Je
EN
59
bhāvatrikoṇage mande bhāvanāśaṃ vadedvudhaḥ | bhāvādhipatikoṇe vā gurau prāpte m
When Saturn arrives at a triangular sign from the Ayurbhava, the astrologer should predict the loss
EN
60
lagnākarkamāndisphuṭayogarāśeradhīśvaro yadbhavanopagastu | tadrāśisaṃsthe puruh
Find the house occupied by the lord of the sign indicated by the aggregate of the figures for the La
EN
61
sphuṭe vilagnanāthasya viśodhya yamakaṇṭakam | tadeāśivabhāgasthe jīve mṛtyurna
Subtract the figures of the Yamakantaka from those of the rising sign and find out the Rasi and its
EN
62
māndisphuṭe bhānusphutaṃ viśodhya rāśyaṃśakoṇe ravije mṛtiḥ syāt | dhūmādipañcag
Subtract the figures for Saturn from those of Mandi and find out the Rasi and its Navamsa indicated
EN
63
māndisphuṭoditanavāṃśagate'marejye taddvādaśāṃśasahite dinanāthasūlau | drekkaṇa
Ascertain the Navamsa, the Dwadasamsa and the Drekkana indicated by the figures for Mandi. When Jupi
EN
64
vilagnamāndisphuṭayogamāṃśaṃ niryāṇamāṃsaṃ pravadanti tajjñāḥ | niryāṇacandre gu
Find out the Rasi and its Navamsa indicated by the sum total of the figures for the Lagna and Mandi.
EN
65
gulikaṃ ravisūnuṃ ca guṇitvā navasaṅgayayā | ubhayoraikyarāśagṛhage ravije mṛtiḥ
Multiply by 9 the figures for Mandi and Saturn. Add the two products and find out the particular Ras
EN
66
ṣaṣṭhāvasānarandhreśasphuṭaikyabhavanaṃ gate | tatrikoṇopage vā'pi mand mṛtyubha
Find out the sign of the zodiac indicated by the sum total of the figures for the lords of the 6th,
EN
67
jīve nandahate viriñciguṇitaṃ mandaṃ ca māndisphuṭam saṃyojyaṃ punarakkavṛddhibh
Add nine times the figures for Saturn and Mandi to nine times the figures for Jupiter; repeat this p
EN
68
bhānusphuṭe navahate ravijaṃ ca māndiṃ hatvā grahairatadinarāśigaṇeṣu yojyam | m
Add nine times the figures for Saturn and Mandi to nine times the figures for the Sun. To this sum a
EN
69
suteśasaṃyuktanabhaśvarāṇām daśābdasaṅgayā dinanāyakāptāḥ | taccheṣite māsi mṛti
Add together the number of years, months, etc. constituting the Dasa period of the planets in conjun
EN
70
candrasphuṭe navakasaṅguṇite tu māndiṃ mandaṃ ca nandahataminduniyojanīyam | kṛt
Add nine times the figures for Saturn and Mandi to nine times the figures for the Moon; repeat this
EN
71
jato'hni cedarkaśānisphuṭaukyatārādiniryāṇadaśā prakalpyā | tāreśarāddusphuṭayog
If the birth of a person be during daytime, his exit from the world is to be thus determined: add th
EN
72
atha niryāṇahetuḥ || udayāddvāviṃśatikaṃ drekkāṇaṃ kāraṇaṃ mṛtyoḥ | tasyādhipasy
73
jñeyā janmāni yannavāṃśakagato māndistadoyāstake rāśau tiṣṭhati cet śubhastu bal
When a strong benefic planet occupies the 4th house from the Navamsa where Mandi is at a person's bi
EN
74
randhraṃ yena nirīkṣitaṃ balavatā taddhātukopanmṛtiḥ sūryādabhrijalāyudhavvaraka
When a strong planet aspects the 8th bhava, death results as the effect of the inflammation of the h
EN
75
śūnyāgāre randhrāśau baliṣṭhairādityādyairvīkṣite svecarendaiḥ | no cen chidrast
76
ravyādikheṭanijadhātubhavāmayena jātastadīyakhalalīṃkarapīḍayā vā | randhre śubh
77
tulāyāṃ rudhire prāpte vṛṣabhasthe divākare | candre mandagṛhaṃ prāpte viṇamadhy
78
balinā śāninā dṛṣṭe kṣīṇendau nidhanāśrite | gudākṣirukapīḍayā vā mṛtyuḥ śastrak
79
lagnācchidratrikoṇasthairarkārārkiniśākaraiḥ | mṛtyuḥ syācchailapātena vajñakuḍh
80
bhaumāruṇau yadi paraspararāśiyuktau kendrasthitau nidhananāvakakhecarendrāt | j
If, at a person's birth, Mars and the Sun occupy houses owned by each other and are in Kendra positi
EN
81
candre tanau dinakare vibale'ṣṭamasthe lagnādvyaye suragurau sukhage ca pāpe | j
When the Moon is in the Lagna and the Sun is without strength in the 8th bhava and Jupiter occupies
EN
82
lagneśe nidhanāṃśasthe mūḍhe ṣaṣṭhagate'thavā | kṣuvādhayā ca maraṇaṃ bandhuhīne
When the lord of the Lagna occupies the 64th Navamsa from the Lagna or is eclipsed by the Sun or is
EN
83
āyurvilagnādhipatī balena hīnau dharāsūnurṛṇośayuktaḥ | yuddhe mṛtiṃ tasya vadan
If, at a person's birth, the lords of the 8th and the 1st bhava be both weak and Mars be in conjunct
EN
84
lagneśvare vāhananāthayukte vāgīśvareṇāpi yute tvajīrṇāt | dāreśvare vāhanāvitta
When the lord of the Lagna is in conjunction with that of the 4th bhava as well as of the 2nd bhava,
EN
85
bhuktyaṃśapo bhānusutena yukto duḥsthānago vā viṣabhakṣaṇe | sahārhanā vā śikhin
When the lord of the 10th Navamsa from the Lagna is in conjunction with Saturn or occupies a Saturn
EN
86
piśācapīḍā'gnijale vipatsyādbhaumahimandānyatamena yukta | kṣīṇe śaśāṅke nidhana
There will be trouble due to demoniacal possession or danger from fire or water when the waning Moon
EN
87
randhrasyānagate sūrye bhaume vā balavajite | vitte pāpagrahairyukte pittarogānd
When the Sun or Mars without strength occupies the 8th bhava, and malefic planets are in the 2nd, th
EN
88
jalarāśigate candre cāṣṭamasthe'thavā gurau | pāpagraheṇa saṃdṛṣṭe kṣayarogānmṛt
If the Moon or Jupiter occupying a watery sign be also in the 8th bhava and aspected by a malefic pl
EN
89
aṣṭamasthānage śukre pāpagrahanirīkṣite | vātarogātkṣayādvā'pi pramehādvā mṛtiṃ
When Venus occupies the 8th bhava and is aspected by a malefic planet, the astrologer can predict de
EN
90
sūryasthānagate saumye pāpagrahanirīkṣite | tridoṣānmaraṇaṃ vindyāj jvararogeṇa
When Mercury occupies Leo and is aspected by a malefic planet, the astrologer should ascertain that
EN
91
mṛtyusthānagate rāhau pāpagrahanirīkṣite | piṭakādyuṣṇarogādvā sarpadoṣānmṛtirbh
When Rahu is in the 8th bhava and aspected by a malefic planet, death will occur from a heat-generat
EN
92
parābhavagate rāhau pāpagrahanirīkṣite | masūrikādirogādvā pittabhraṃśānmṛtiṃ va
When Rahu is in the 8th bhava and aspected by a malefic planet, death will happen from an attack of
EN
93
atha hastādivicchedayogāḥ | dharme śanau cātha gurau tṛtīye karacchidaḥ syāgnidh
When Saturn is in the 9th bhava and Jupiter in the 3rd, or when the two planets occupy the 8th and t
EN
94
śukreṇa dṛṣṭe yadi randhranāthe sūrye śanau vā phāṇināthayukte | krūrādiṣaṣṭyaṃś
If the Sun being the lord of the 8th bhava is aspected by Venus, or Saturn in conjunction with Rahu
EN
95
mande vilagne madane sarāhau kanyānvite bhārgavanandane ca | kṣīṇe śaśāṅke madar
When Saturn is in the Lagna and Rahu in the 7th bhava, Venus occupies Virgo and the waning Moon is i
EN
96
bhūsūnulagne yadi vā tadaṃśe sūryānvite kṛṣṇāniśākare tu | phaṇīśacandrātmajasaṃ
When the rising sign or its Navamsa is owned by Mars and occupied by the Sun, and the waning Moon in
EN
97
mandodaye saumyadṛśā vihīne sarpārkayukte yadi kṛṣṇacandre | nābhipraveśodarabhe
When Saturn in the rising sign is without benefic aspect and the waning Moon is in conjunction with
EN
98
atha durmaraṇayogāḥ | ṣaṣṭhāṣtamavyaye candre lagnanāthena vīkṣite | mandamāndya
When the Moon in the 6th, the 8th or the 12th bhava is aspected by the lord of the rising sign and i
EN
99
meṣuraṇasthe yadi citrabhānau bhaume caturthe na ca saumyuyukte | saumye vilagno
When the Sun is in the 10th bhava, Mars in the 4th not in conjunction with a benefic, and when Mercu
EN
100
daśamasukhasametaiḥ pāpadṛṣtaiśca saymyai\- rudayanidhanayātaiḥ śūlapātānmṛtiḥ s
When benefic planets aspected by malefic ones occupy the 10th, the 4th, the 1st or the 8th bhava, th
EN
101
lagnaṃ gate dinakare taruṇīgatendau pāpekṣite kalahatoyabhayānmṛtiḥ syāt | lagne
When the Sun is in the rising sign and the Moon in Virgo aspected by a malefic planet, the death of
EN
102
tuhinakiraṇalagnāt pāpakheṭopayāte navamatanayarāśau pāpakheṭekṣite vā | bhujaga
When the 9th or the 5th Rasi from that in which the Moon is, is either occupied or aspected by a mal
EN
103
mīnodaye śaśiravī yadi pāpayukto pāpe'ṣṭame ca maraṇaṃ rabhaṇīkṛtaṃ syāt || bhau
When Pisces is the rising sign, when the Sun and the Moon occupy it in conjunction with a malefic pl
EN
104
mande dhane sukhagate śaśini kṣamāje mānasthite vraṇakṛtena mṛtiṃ sameti | bandh
When Saturn is in the 2nd bhava, the Moon in the 4th and Mars in the 10th, the person concerned dies
EN
105
randhre śanau viyati hīnabale śaśaṅke bhānau sukhe nibhṛtakāṣṭhahatena mṛtyuḥ |
When Saturn is in the 8th bhava and the Moon in the 10th without strength and the Sun in the 4th, de
EN
106
sukhāspdasthairaśubhairgrahendaistrikoṇagairvā'tha vilagnarāśau | randhreśvare b
When malefic planets occupy the rising sign and the lord of the 8th bhava being in the 2nd, Mars occ
EN
107
lagne ravau sute mande randhrasthe tṛḍunāyake | dharma gate dharāsūnau vṛkṣāśabi
When the Sun is in the Lagna, Saturn in the 5th bhava, the Moon in the 8th and Mars in the 9th, deat
EN
108
pāpeṣvājñābandhurāśisthiteṣu kṣīṇe tārāngayake śatrurāśau || lagnācchidrasvānarā
When the 10th and the 4th bhavas are occupied by malefic planets and the waning Moon is in the 6th o
EN
109
lagnāntyagau bhānudharākramārau dineśacandrendusutā madasthāḥ | surālathodyānava
When Saturn and Mars occupy respectively the 1st and the 12th bhavas, the Sun, the Moon and Mercury
EN
110
lagnāṣtame pāpayute'ṣṭameśe riḥphopayāte yadi kendrage vā | lagneśvare hīnabalen
When a malefic planet occupies the 8th bhava and the lord thereof occupies the 10th or a Kendra and
EN
111
bhaumārkajakṣetragate śaśāṅke pāpekṣite pāpakhagāntarasthe | kanyāgṛhe vā hibuko
When the Moon occupying a sign belonging to Mars or Saturn is aspected by a malefic planet and is be
EN
112
yādi viṣaghaṭikāyāmaṣṭame pāpayukte viṃṣaśikhibhavasastrairjāyate tasya mṛtyuḥ |
If a person be born in Vishaghatika when the 8th bhava is occupied by malefic planets, his death wil
EN
113
lagneśasthanavāṃśasya rāśikopodbhavāmayaiḥ | mṛtyuṃ tasya vadantyeke haurikā mun
Some eminent sages versed in astrology say that a person's death will be caused by disease arising f
EN
114
horeśa'śagate tu tumduragṛhe tāpasvarāgnyudbhavai\- rūkṣe śvāsavikāraśūlajanitai
When the Navamsa occupied by the lord of the Lagna belongs to Mesha, death is said to be brought on
EN
115
jūkeśokacatuṣpadajvarabhaṣaiḥ kīṭe'smaśastrādibhi\- cāpe tīvramarūdbhaṣairmṛgasu
If the owner of the Navamsa be Tula, the cause of death will be grief, a quadruped or fever. If Vris
EN
116
atha biryāṇadigjñanānam | niśi balayutarāśau lagnayāte'hnikāle yadi dinabalayukt
When the time of birth is during the day and the rising sign is a Rasi strong at night, or when the
EN
117
atha mohakālaḥ śaṣapariṇāmaśca | horaśeṣanavāṃśamānaghaṭikā mohaḥ svabhāṃśekṣite
Find out the rising period of the portion of the Lagna below the horizon at the time of birth. The d
EN
118
atha maraṇānantaraṃ gatijñanam | devamartyapitṛnārakālayaprāṇino gururinakṣabhās
Jupiter occupying the rising sign at the time of death makes the dying person a denizen of the abode
EN
119
bhūśvakraṃ syāt tumburādyaṃ catuṣkaṃ siṃhāgārādyaṃ bhuvaśvakramāhuḥ | cāpādistha
The four Rasis beginning with Mesha form the region of Bhuloka. Those beginning with Simha are terme
EN
120
riḥphādhīśe pāpaṣaṣtyaṃśayāte pāpairdṛṣṭe nārakaṃ lokameti | rāhau riḥphe māndir
When the lord of the 12th bhava occupies a malefic Shashtyamsa and is aspected by malefic planets, t
EN
121
uccasthe śubhakhecare vyayagate pāpagrahaiḥ śobhanaiḥ sandṛṣṭe śubhavargake ca v
When a benefic planet in its exaltation occupies a benefic Vargas in the 12th bhava and is aspected
EN
122
bṛhaspatau cāpanavāṃśakasthe balānvite karkaṭalagnayāte | tribhiśvatubhiḥ saha k
When Jupiter in great strength occupies a Navamsa owned by Dhanus in sign Cancer, and there are thre
EN
123
dhanuvilagne yādi tumburāṃśake lagne gurau dānavapūjite'stage | kanyāgate śītaka
When the rising sign is Dhanus and Jupiter occupies a Navamsa thereof belonging to Mesha, when Venus
EN
124
adhyāyopasaṃhāraḥ nisargadāyapramukhāyurabdasphuṭakriyāmṛtyudaśāprabhedāḥ | niry
The accurate process of calculating the years of Nisarga and other Ayurdayas and all the different c
EN
5
iti kṣīnavaprahakṛpayā vaidyanāthaviracite jātakapārijāte āyurdāyādhyāyaḥ pañcam