Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ अंशकायुः ।
स्वमतेन किलाह जीवशर्मा ग्रहदायं परमायुपः स्वरांशम् ।
ग्रहभुक्तनवांशराशितुल्यं बहुसाम्यं समुपैति सत्यवाक्यम्
IAST Transliteration
atha aṃśakāyuḥ |
svamatena kilāha jīvaśarmā grahadāyaṃ paramāyupaḥ svarāṃśam |
grahabhuktanavāṃśarāśitulyaṃ bahusāmyaṃ samupaiti satyavākyam
TranslationsTwo-source verified
English
Jeevasarman lays down in accordance with his own doctrine that the maximum period of life given by each planet is 1/7th of the maximum aggregate period (i.e., 120 years and 5 days). The declaration of Satya that the Ayurdaya of a planet corresponds in years to the number of the Rasi whose Navamsa is occupied by the planet, is in agreement with the views of the majority of astrological authorities.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.