Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथायुषो हरणं होरायाम् ।
नीचेऽतोऽर्त्द्धं ह्वसति हि तत्श्वान्तरस्थेऽनुपातो
होरा त्वांशप्रतिभमपरे राशितुल्यं वदन्ति ।
हित्वा वक्रं रिपुगृहगतैर्हीयते स्वत्रिभागः
सूर्योचिक्षत्रद्युतिषु च दलं प्रोज्भूय शुक्रार्कपुत्रौ
IAST Transliteration
athāyuṣo haraṇaṃ horāyām |
nīce'to'rtddhaṃ hvasati hi tatśvāntarasthe'nupāto
horā tvāṃśapratibhamapare rāśitulyaṃ vadanti |
hitvā vakraṃ ripugṛhagatairhīyate svatribhāgaḥ
sūryocikṣatradyutiṣu ca dalaṃ projbhūya śukrārkaputrau
TranslationsTwo-source verified
English
When a planet is in its depression or deepest fall, the period assigned to it is reduced by half; if it occupies an intermediate position, the reduction shall be proportionate. The number of years given by the Lagna correspond to the number of its Navamsas that have risen above the horizon. According to some the Lagnayus is as many years as there are Rasis from Mesha up to the Lagna. The planets except when their motion is retrograde lose a third of their Ayurdayas when in inimical houses. When they are eclipsed, their Ayurdaya is to be diminished by half. This last reduction does not apply to Venus and Saturn.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.