Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
रन्ध्रे शनौ वियति हीनबले शशङ्के भानौ सुखे निभृतकाष्ठहतेन मृत्युः ।
पापान्तरे जनलग्नपतौ सकेतौ लग्नाष्तमे खलयुते साति मातृकोपात्
IAST Transliteration
randhre śanau viyati hīnabale śaśaṅke bhānau sukhe nibhṛtakāṣṭhahatena mṛtyuḥ |
pāpāntare janalagnapatau saketau lagnāṣtame khalayute sāti mātṛkopāt
TranslationsTwo-source verified
English
When Saturn is in the 8th bhava and the Moon in the 10th without strength and the Sun in the 4th, death will happen from the effects of a blow by a piece of timber falling unobserved. When the lord of the rising sign associated with Ketu is in the midst of two malefic planets, and the 8th bhava is occupied by an unpropitious planet, death will be caused by a mother's wrath.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.