Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 81
atha aṃgalakṣaṇaphalādhyāyaḥ
अथ अंगलक्षणफलाध्यायः
85
Verses
85
Translated
All 85 verses
1
bahudhā bhavtā proktaṃ janmakālāt śubhāśubham |
śrotumicchāmi nāroṇāmaṅgacihnaiḥ…
Maitreya said — O Venerable Sage! I have been fully enlightened by the auspicious and inauspicious e…
EN
2
śṛṇu vipra pravakṣyāmi nārīṇāmaṅgalakṣaṇam |
phalaṃ yathā'ha pārvatyai bhagavān …
Maitreya said — O Venerable Sage! I have been fully enlightened by the auspicious and inauspicious e…
EN
3
snigdhaṃ pādatalaṃ strīṇāṃ mṛdulaṃ māṃsalaṃ samam |
raktamasvedamuṣṇaṃ ca bahubh…
Soles of the feet: A woman whose soles are even, smooth, soft, well developed, warm and shining in p…
EN
4
vivarṇaṃ puruṣaṃ rūkṣaṃ khaṇḍitaṃ viṣamaṃ tathā |
sūrpākārañca śuṣkaṃ ca duḥkhad…
Soles of the feet: A woman whose soles are even, smooth, soft, well developed, warm and shining in p…
EN
5
śaṅkhasvastikacakrā'bjadhvajamīnā'tapatravat |
yasyāḥ pādatale cihnaṃ sā jñeyā k…
The woman who has marks of conch, swastika, chakra, lotus, flag, fish, umbrella and a long line risi…
EN
6
bhavet samastabhogāya tathā dīrghordhvarekhikā |
rekhāḥ sarpā'khukākābhā duḥkhad…
The woman who has marks of conch, swastika, chakra, lotus, flag, fish, umbrella and a long line risi…
EN
7
raktāḥ samunnatāḥ snigdhā vṛttāḥ pādanakhāḥ śubhāḥ |
sphuṭitāḥ kṛṣṇavarṇāśca jñe…
Nails of toes: The girl whose nails of toes are shining in pink colour, smooth, raised and round, en…
EN
8
unnato māṃsalo'ṅguṣṭho vartulo'tulabhogadaḥ |
vakro hrasvaśca cipiṭo duḥkhadārid…
The thumb of the foot (Great toe): Raised, full (well developed), smooth and round great toe indicat…
EN
9
mṛdavo'ṅgulayaḥ śastā ghanā vṛttāśca māṃsalāḥ |
dīrghāṅgulībhiḥ kulaṭā kṛśābhird…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
10
bhaveddhrasvābhiralpāyurviṣamābhiśca kuṭṭanī |
cipaṭābhirbhaveddāsī viralābhaśca…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
11
yasya mithaḥ samārūḍhāḥ pādāṅgulyo bhavanti hi |
bahunapi patīn hitvā parapreṣyā…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
12
yasyā pathi calantyāśca rajo bhūmeḥ samucchalet |
sā pāṃsulī bahvennārī kulatray…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
13
yasyāḥ kaniṣṭhikā bhūmiṃ gacchantyā na parispṛśet |
sā hi pūrvapatiṃ hatvā dvitī…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
14
madhyamā'nāmikā cāpi yasyā bhūmiṃ na saṃspṛśet |
patihīnā ca sā nārī vijñeyā dvi…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
15
pradeśinī bhavedyasyā aṃguṣṭhādvyatirekiṇī |
kanyaiva dūṣitā sā syāt kulaṭā ca t…
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
16
unnataṃ pādapṛṣṭhaṃ cet tadā rājñī bhaveddhruvam |
asvedamaśirāḍhyañca māṃsalaṃ …
Toes: The woman's toes which are soft, thick, round and well developed are considered auspicious. If…
EN
17
anyathā dhanahīnā ca śirālaṃ cettadā'dhvagā |
romāḍhyaṃ ced bhaveddāsī nirmāsaṃ …
Back of the feet: If the back of the feet of a woman is raised, without perspiration, soft and smoot…
EN
18
subhagā samapārṣṇiḥ strī pṛthupārṣṇiśca durbhagā |
kulaṭonnatapārṣṇiśca dīrghapā…
Heels: If the heels are even, the woman concerned will have a well formed and desirable sexual organ…
EN
19
arome ca same snigdhe yasyā jaṃgha suvartule |
visire ca suramye sā rājapatnī bh…
Legs (portion below knees): Even, smooth, evenly shaped, round, without hair, good looking and witho…
EN
20
vartulaṃ māṃsalaṃ snigdhaṃ jānuyugmaṃ śubhapradam |
nirmāsaṃ svairacāriṇyā nirdh…
Knees: Round, smooth, firm knees are auspicious indications. If the knees be bony the woman concerne…
EN
21
ghanau karikarākārau vartulau mṛdulau śubhau |
yasyā ūrū śirāhīnau sā rājñī bhav…
Thighs: If the thighs are round like the trunk of an elephant, close to each other, soft and without…
EN
22
cipiṭau romaśau yasyā vidhavā durbhagā ca sā |
caturbhirviśatiyutairaṃgulaiśca s…
Waist: Circumference equal to the width of 24 fingers with well developed hips indicate that the wom…
EN
23
vinatā cipaṭā dīrghā nirmāṃsā saṃkaṭā kaṭiḥ |
hrasvā romaiḥ samāyuktā duḥkhavaid…
Waist: Circumference equal to the width of 24 fingers with well developed hips indicate that the wom…
EN
24
natimbaḥ śubhadaḥ strīṇāmunnato māṃsalaḥ pṛthuḥ |
sukhasaubhāgyadaḥ prokto jñeyo…
Hips: Raised, fleshy and widespread hips in a woman are auspicious in effects. If they are contrary …
EN
25
strīṇāṃ gūḍhamaṇistuṅgo raktābho mṛduromakaḥ |
bhagaḥ kamaṭhapṛṣṭhābhaḥ śubho'śv…
Sexual organ: Hidden clitoris, pink coloured, curved like the back of a tortoise, soft, hairy, shape…
EN
26
kuraṅgakhurarūpo yaścullikodarasaṃnibhiḥ |
romaśo dṛśyanāsaśca vivṛttāsyo'śubhap…
Sexual organ: Hidden clitoris, pink coloured, curved like the back of a tortoise, soft, hairy, shape…
EN
27
vāmonnatastu kanyājaḥ putrojo dakṣiṇonnataḥ |
śaṅkhāvarto bhago yasyāḥ sā vigarb…
Sexual organ: Hidden clitoris, pink coloured, curved like the back of a tortoise, soft, hairy, shape…
EN
28
mṛdvī vastiḥ praśastā syād vipulālpasamunnatā |
romāḍhyā ca śirālā ca rekhāṅkā n…
Portion below the navel: A soft, spread out and slightly raised Vasti is auspicious. Hairy, veins sh…
EN
29
gambhīrā dakṣiṇāvartā nābhiḥ sarvasukhapradā |
vyaktagranthiḥ samuttānā vāmāvart…
Navel: A navel deep with right turns is productive of good effects. The navel raised, with left turn…
EN
30
pṛthukukṣiḥ śubhā nārī sūte sā ca bahūn sutān |
bhūpatiṃ janayet putraṃ maṇḍūkāb…
Stomach: A stomach well spread indicates a well formed sexual organ and many sons. If the stomach of…
EN
31
unnatena valībhājā sāvartena ca kukṣiṇā |
vandhyā saṃnyāsinī dāsī jāyate kramado…
Stomach: A stomach well spread indicates a well formed sexual organ and many sons. If the stomach of…
EN
32
same samāṃśe mṛdule pārśve strīṇāṃ śubhaprade |
unnate romasaṃyukte śirāle cā'śu…
Ribs: If the portion covering the ribs is even, well developed and soft, auspicious effects may be e…
EN
33
nirlobhaṃ hṛdayaṃ strīṇāṃ same sarvasukhapradam |
vistīrṇaṃ ca salomaṃ ca vijñey…
Chest: The chest of a woman which is even and hairless is auspicious. Wide spread and hairy chest is…
EN
34
samau pīnau ghanau vṛttau dṛḍhau śastau payodhrau |
sthūlāgrau viralau śuṣkau st…
Breasts: The breasts of a woman signify good luck if they are of equal size, fleshy, round and firm …
EN
35
dakṣiṇonnatavakṣojā nārī putravatī matā |
vāmonnatastanī kanyāprajā proktā purāt…
Breasts: The breasts of a woman signify good luck if they are of equal size, fleshy, round and firm …
EN
36
nārīṇāṃ cūcuke śaste śyāmavarṇe suvartule |
antarbhagne ca dīrghe ca kṛśe cāpi n…
Breasts: The breasts of a woman signify good luck if they are of equal size, fleshy, round and firm …
EN
37
strīṇāṃ skandhau samau puṣṭau gūḍhasandhī śubhapradau |
romāḍhyāvunnatau vakrau …
Shoulders: Even, well built up and without joints showing up are signs of good luck. Raised, hairy a…
EN
38
susūkṣmarome nārīṇāṃ puṣṭe snigdhe śubhaprade |
kakṣe śirāle gambhīre na śubhe s…
Armpits: The armpits if soft, with thin hair, well developed and smooth are auspicious. Those which …
EN
39
gūḍhāsthī komalagranthī viśirau ca biromakau |
saralau suvartulau caiva bhujau ś…
Arms: Arms in which the bones do not show up and which are soft jointed, hairless, without obvious v…
EN
40
nirmāṃsau sthūlaromāṇau hrasvau caiva śirātatau |
vakrau bhujau ca nārīṇāṃ kleśā…
Arms: Arms in which the bones do not show up and which are soft jointed, hairless, without obvious v…
EN
41
sarojamukulākāro karāṃguṣṭhau mṛgīdṛśām |
sarvasaukhyapradau proktau kṛśau vakra…
Thumbs: If the thumbs of the woman are shaped like a lotus bud, they are auspicious. If they are wit…
EN
42
strīṇāṃ karatalaṃ raktaṃ madhyonnatamarandhrakam |
mṛdulaṃ cālparekhāḍhyaṃ jñeya…
If the palms of the woman are pink coloured, are raised in the middle with fingers close together (w…
EN
43
vidhavā bahurekheṇa rekhāhīnena nirdhane |
bhikṣukā ca śiroḍhyena nārī karatalen…
If the palms of the woman are pink coloured, are raised in the middle with fingers close together (w…
EN
44
pāṇipṛṣṭhaṃ śubhaṃ strīṇāṃ puṣṭaṃ mṛduviromakam |
śirālaṃ romaśaṃ nimnāṃ dukhadā…
Back of the hands: If the backs of the hands of a woman are well built, soft and hairless, she will …
EN
45
yasyāḥ karatale rekhā vyaktā raktā ca vartulā |
snigdhā pūrṇā ca gambhīrā sā sar…
Lines on the Palm: A woman enjoys happiness and all comforts if there is a clearly marked, pink colo…
EN
46
matsyena subhagā jñeyā svastikena dhanānvitā |
rājapatnī sarojena jananī pṛthivī…
Lines on the Palm: A woman enjoys happiness and all comforts if there is a clearly marked, pink colo…
EN
47
sārvabhaumapriyā pāṇau nadyāvarte pradakṣiṇe |
śaṅkhātapatrakamaṭhairbhūpasya ja…
Lines on the Palm: A woman enjoys happiness and all comforts if there is a clearly marked, pink colo…
EN
48
rekhā tulākṛtiḥ pāṇau yasyāḥ sā hi baṇigvadhūḥ |
gajavājivṛṣābhā vā kare vāme mṛ…
The woman who has lines forming the shapes of a balance, elephant, bull or horse becomes the wife of…
EN
49
rekhā prasādavajrābhā sūte tīrthakaraṃ sutam |
kṛṣīvalasya patnī syācchakaṭena y…
The woman who has lines forming the shapes of a balance, elephant, bull or horse becomes the wife of…
EN
50
cāmarāṅkuśacāpaiśca rājapatnī pativratā |
triśūlā'sigadāśaktidundubhyākṛtirekhay…
The woman who has lines forming the shapes of a balance, elephant, bull or horse becomes the wife of…
EN
51
aṅguṣṭhamūlānnirgatyā rekhā yāti kaniṣṭhikām |
sā nāri patihantrī syād dūratastā…
If in the palm of a woman there is a line which starting from the root of the thumb goes up to the r…
EN
52
kākamaṇḍūkajambūkavṛkavṛścikabhoginaḥ |
rāsabhoṣṭraviḍālābhā rekhā duḥkhapradāḥ …
If in the palm of a woman there is a line which starting from the root of the thumb goes up to the r…
EN
53
mṛdulāśca suparvāṇo dīrghā vṛttāḥ kramāt kṛśāḥ |
aromakāḥ śubhāḥ strīṇāmaṅgulyaḥ…
Fingers: If the fingers of a woman are tender with good looking phalanges, tapering at the end and w…
EN
54
atihrasvāḥ kṛśā vakrā viralā romasaṃyutāḥ |
bahuparvayutā vā'pi parvahīnāśca duḥ…
Fingers: If the fingers of a woman are tender with good looking phalanges, tapering at the end and w…
EN
55
raktavarṇā nakhāstuṅgā saśikhāśca śubhapradāḥ |
nimnā vivarṇā pītā vā puṣpitā du…
Nails: If the nails of the fingers are pink coloured, raised and shaped well at the top, they are au…
EN
56
antarnimagnavaṃśāsthi pṛṣṭhaṃ syānmāṃsalaṃ śubham |
saśiraṃ romayuktaṃ vā vakraṃ…
Back: If the back of the woman is fleshy and well developed with flesh, it is auspicious. The back w…
EN
57
strīṇāṃ kaṇthastrirekhāṅkastvavyaktāsthiśca vartulaḥ |
māṃsalo mṛdulaiścaiva pra…
Neck: The neck of a woman with three lines (folds), with bones not obvious, round, well developed an…
EN
58
sthūlagrīvaḥ ca vidhavā vakragrīva ca kiṅkarī |
bandhyā ca cipiṭagrīvā laghugrīv…
Neck: The neck of a woman with three lines (folds), with bones not obvious, round, well developed an…
EN
59
śreṣṭhā kṛkāṭikā ṛjvī samāṃsā ca samunnatā |
śuṣkā śirālā romāḍhyā viśālā kuṭilā…
Throat: A straight, well developed, somewhat raised throat is auspicious. One without flesh, with ve…
EN
60
aruṇaṃ mṛdulaṃ puṣṭaṃ praśastaṃ cibukaṃ striyāḥ |
āyataṃ romaśaṃ sthūlaṃ dvidhāb…
Chin: Pink coloured, tender and firm chin is auspicious. A broad chin with hair and clefts is unluck…
EN
61
kapolāvunnatau strīṇāṃ pīnau vṛttau śubhapradau |
romaśau puruṣau nimnau nirmāṃs…
Cheeks: Firm, raised, firm and round cheeks which are hard skinned, depressed and without flesh are …
EN
62
strīṇāṃ mukhaṃ samaṃ pṛṣṭhaṃ vartulaṃ ca sugandhimat |
susnigdhaṃ ca manohāri su…
Mouth: If the mouth of a woman is of normal size, firm, round emitting fragrance, smooth and good-lo…
EN
63
vartulaḥ pāṭalaḥ snigdhārekhābhūṣitamadhyabhūḥ |
manoharo'dharo yasyāḥ sā bhaved…
Lips: If the lower lip of a woman is red like a lotus, smooth, divided in the middle and good lookin…
EN
64
nirmāṃsaḥ sphuṭito lambo rūkṣo vā śyāmavarṇakaḥ |
sthūlo'dharaśca nārīṇāṃ vaidha…
Lips: If the lower lip of a woman is red like a lotus, smooth, divided in the middle and good lookin…
EN
65
raktotpalanibhaḥ snigdha uttaroṣṭho mṛgīdṛśām |
kiñcinmadhyaunnato'romā sukhasau…
Lips: If the lower lip of a woman is red like a lotus, smooth, divided in the middle and good lookin…
EN
66
snigdhāgugdhanibhāḥ strīṇāṃ dvātriṃśaddaśanāḥ śubhāḥ |
adhastādupariṣṭhācca samā…
Teeth: A woman whose teeth are smooth, milk-white, 32 in number and whose upper and lower teeth thou…
EN
67
adhastādadhikāḥ pītāḥ śyāmā dīrghā dvipaṅktayaḥ |
vikaṭā viralāścāpi daśanā na ś…
Teeth: A woman whose teeth are smooth, milk-white, 32 in number and whose upper and lower teeth thou…
EN
68
śoṇā mṛdvī śubhā jihvā strīṇāmatulabhogadā |
duḥkhadā madhyasaṅkīrṇā purobhāge't…
Tongue: If the tongue of a woman is red and soft, she enjoys great happiness and comforts. Slim in t…
EN
69
sitayā maraṇaṃ toye śyāmayā kalahapriyā |
māṃsalayā dhanairhīnā lambayā'bhakṣyab…
Tongue: If the tongue of a woman is red and soft, she enjoys great happiness and comforts. Slim in t…
EN
70
pramādasahitā nārī jihvayā ca viśālayā |
susnigdhaṃ pāṭalaṃ strīṇāṃ komalaṃ tālu…
Palate: Red like lotus, soft and smooth — good luck. White — Widowhood. Yellow — Ascetism. Black — B…
EN
71
śvete tāluni vaidhavyaṃ pīte pravrajitā bhavet |
kṛṣṇe santatihīnā syādrūkṣe bhū…
Palate: Red like lotus, soft and smooth — good luck. White — Widowhood. Yellow — Ascetism. Black — B…
EN
72
alakṣitaradaṃ strīṇāṃ kiñcitphullakapolakam |
smitaṃ śubhapradaṃ jñeyamanyathā t…
Laughter: When a woman laughs, if her cheeks are raised and teeth are not visible, she will be lucky…
EN
73
samavṛttapuṭā nāsā laghucchidrā śubhapradā |
sthūlāgrā madhyanimnā vā na praśast…
Nose: If the nose of a woman is evenly round and has small nostrils it is auspicious. If the nose is…
EN
74
raktāgrā'kuñcitāgrā vā nāsā vaidhavyakāriṇī |
dāsī sā cipiṭā yasyā hrasvā dīrghā…
Nose: If the nose of a woman is evenly round and has small nostrils it is auspicious. If the nose is…
EN
75
śubhe vilocane strīṇāṃ raktānte kṛṣṇatārake |
gokṣīravarṇe viśade susnigdhe kṛṣṇ…
Eyes: Black pupils with cow's milk like white portion of the eye large and broad, smooth, with black…
EN
76
unnatākṣī na dīrghāyurvṛttākṣī kulaṭā bhavet |
ramaṇī madhupiṅgākṣī sukhasaubhāg…
Eyes: Black pupils with cow's milk like white portion of the eye large and broad, smooth, with black…
EN
77
puṃścalī vāmakāṇākṣī vandhyā dakṣiṇakāṇikā |
pārāvatākṣī duḥśīlā gajākṣī naiva ś…
Eyes: Black pupils with cow's milk like white portion of the eye large and broad, smooth, with black…
EN
78
mṛdubhiḥ pakṣmabhiḥ kṛṣṇairghanaiḥ sūkṣmaiḥ subhāgyayuk |
viralaiḥ kapilaiḥ sthū…
Eye lashes: A woman with soft, black, compact with thin hair, eyelashes is fortunate. Eye lashes thi…
EN
79
vartulau kārmukākārau snigdhe kṛṣṇe asaṃhate |
subhruvau mṛduromāṇau subhruvāṃ s…
Eye brows: If the eye brows of a woman are round, shaped like a bow, smooth, black, not joined and w…
EN
80
karṇau dīrghau śubhāvartau sutasaubhāgyadāyakau |
śaṣkulīrahitau nindyau śirālau…
Ears: Ears of a woman long with a round turn indicate children and happiness. Small, unevenly shaped…
EN
81
śirāvirahito bhālaḥ nirlomā'rdhaśaśiprabhaḥ |
animnastryaṅgulastroṇāṃ sutasaubhā…
Forehead: The forehead of a woman without veins showing through, without hair, shaped like a half mo…
EN
82
spaṣṭasvastikacihnaśca bhālo rājyapradaḥ striyāḥ |
pralambo romaśaścaiva prāṃśuś…
Forehead: The forehead of a woman without veins showing through, without hair, shaped like a half mo…
EN
83
unnato gajakumbhābho vṛtto mūrdhā śubhaḥ striyāḥ |
sthūlo gīrgho'thavā vakro duḥ…
Head: Head of a woman high and round like that of an elephant is indicative of happiness. A head whi…
EN
84
kuntalāḥ komalāḥ kṛṣṇāḥ sūkṣmā dīrghaśca śobhanā |
piṅgalāḥ puruṣā rūkṣā viralā …
Hair: The hair of a woman are indicative of good fortune. If they are soft, black, long, thin and ye…
EN
85
piṅgalā gauravarṇāyā śyāmāyāḥ śyāmalāḥ śubhāḥ |
nārīlakṣaṇataścaivaṃ narāṇāmapi …
Hair: The hair of a woman are indicative of good fortune. If they are soft, black, long, thin and ye…
EN