Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अङ्गुष्ठमूलान्निर्गत्या रेखा याति कनिष्ठिकाम् ।
सा नारि पतिहन्त्री स्याद् दूरतस्तां परित्यजेत्
IAST Transliteration
aṅguṣṭhamūlānnirgatyā rekhā yāti kaniṣṭhikām |
sā nāri patihantrī syād dūratastāṃ parityajet
TranslationsTwo-source verified
English
If in the palm of a woman there is a line which starting from the root of the thumb goes up to the root of the little finger, she becomes a widow. If there are lines forming the shape of crow, frog, jackal, wolf, scorpion, snake, donkey, camel and cat, the woman concerned suffers misery.
Hindi
अंगूठे के मूल से निकलकर कनिष्ठा की जड़ तक यदि कोई रेखा जाए तो वह स्त्री पति घातिनी होती है, अतः ऐसी स्त्री को दूर से वर्जित करें।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.