Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
स्निग्धं पादतलं स्त्रीणां मृदुलं मांसलं समम् ।
रक्तमस्वेदमुष्णं च बहुभोगप्रदायकम्
IAST Transliteration
snigdhaṃ pādatalaṃ strīṇāṃ mṛdulaṃ māṃsalaṃ samam |
raktamasvedamuṣṇaṃ ca bahubhogapradāyakam
TranslationsTwo-source verified
English
Soles of the feet: A woman whose soles are even, smooth, soft, well developed, warm and shining in pink colour, without much perspiration, will be enjoying full happiness befitting her sex. The one whose soles are without pink colour, hard, dry, coarse, uneven, shaped like a winnowing basket and bereft of flesh, will suffer misery.
Hindi
पैर का तलुवा कोमल, चिकना, मांसल, न बहुत बड़ा न बहुत छोटा अर्थात् सम, लाल रंग, पसीना न आता हो और छूने पर गर्माहट अनुभव हो तो ऐसी स्त्री को बहुत सांसारिक सुख-भोग अर्थात् धन, सम्पत्ति, प्रतिष्ठा, वाहन, सेवक, मान आदि प्राप्त होते हैं।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.