HomeLibraryPhaladeepikaCh.2 · graha bheda
Phaladeepika · Chapter 2

graha bheda

ग्रह भेद
37
Verses
37
Translated

All 37 verses

1
tāmraṃ svarṇaṃ pitṛśubhaphalaṃ cātmasaukhyapratāpaṃ dhairyaṃ śauryaṃ samitivijay
It is through the Sun that a wise man ought to ascertain about a person's copper, gold, father, anyt
EN
2
mātuḥ svasti manaḥprasādamudadhisnānaṃ sitaṃ cāmaraṃ chatraṃ suvyajanaṃ phalāni
It is from the Moon that one ought to determine the welfare of the mother, mental tranquillity, sea-
EN
3
sattvaṃ bhūphalanaṃ sahodaraguṇaṃ krauryaṃ raṇaṃ sāhasaṃ vidveṣaṃ ca mahānasāgni
It is through Mars that a person should ascertain his strength, products derived from the Earth, the
EN
4
pāṇḍityaṃ suvacaḥ kalātipuṇatāṃ vidvatstutiṃ mātulaṃ vākcāturyamupāsanādipaṭutāṃ
It is Mercury that influences one's learning, eloquence, skill in the fine arts, eulogy from the lea
EN
5
jñānaṃ sadguṇamātmajaṃ ca sacivaṃ svāvāramācāryakaṃ māhātmyaṃ śrutiśāstradhīsmṛt
It is through Jupiter that one ought to seek information about one's knowledge, good qualities, sons
EN
6
sampadvāhanavastrabhūṣaṇanidhidravyāṇi tauryatrikaṃ bhāryasaukhyasugandhapuṣpama
Information regarding one's wealth, vehicles, cloths, ornaments, hoarded goods, triple symphony (uni
EN
7
āyuṣyaṃ maraṇaṃ bhayaṃ patitatāṃ duḥkhāvamānāmayān dāridryaṃ bhṛtakāpavādakaluṣā
As regards one's longevity, death, fear, degradation, misery, humiliation, sickness, poverty, labour
EN
8
pittāsthisāro'lpakacaśca raktaśyāmākṛtiḥ syānmadhupiṅgalākṣaḥ | kausubhbhavāsāśc
The Sun is of a bilious temperament and is strong in bones in the body. He has a limited quantity of
EN
9
sthūlo yuvā ca sthaviraḥ sitaḥ kāntekṣaṇaścāsitasūkṣmamūrdhajaḥ | raktaikasāro m
The Moon has a huge body, and is young as well as old; he is lean and white; has fine lovely eyes, b
EN
10
madhye kṛśaḥ kuñcitadīptakeśaḥ krūrekṣaṇaḥ paittika ugrabuddhiḥ | raktāmbaro rak
Mars has a slender waist, curled and shining hair. He has fierce eyes; he is bilious and cruel in na
EN
11
dūrvalatāśyāmatanustridhātumiśraḥ sirāvānmadhuroktiyuktaḥ | raktāyatākṣo haritaṃ
Mercury is green as the blade of Durva or panic grass. He is a mixture of the three humours — Vata (
EN
12
pītadyutiḥ piṅgakacekṣaṇaḥ syāt pīnonnatorāśca bṛhaccharīraḥ | kaphātmakaḥ śreṣṭ
Jupiter has a body of yellowish hue. His eyes and hair are brown. He has got a fat and elevated ches
EN
13
citrāmbarākuñcitakṛṣṇakeśaḥ sthūlāṅgadeśca kaphānilātmā | dūrvaṅkurābhaḥ kamano
Venus is clad in a garment of variegated colour. He has black curled hair. His limbs and body are hu
EN
14
paṅgunimnavilocanaḥ kṛśatanudarīrghaḥ sīrāloa'lasaḥ kṛṣṇāṅgaḥ pavanātmako'tipiśu
Saturn is dark in form, lame, and has wind in his composition. He has got deep eyes, and a lean and
EN
15
śauvaṃ dhāma bahiḥprakāśakamaruddeśo raveḥ pūrvadik durgāsthanacadhūlauṣadhimadh
The following are the places frequented by the Sun: a temple belonging to Siva, an open area, an ope
EN
16
kośāśvatthasuradvijātinilayastvaiśānadiggīṣpate\- verśyāvīthyavaroghanṛttaśayana
The places belonging to Jupiter are: treasury, the Aswattha (Pipul) tree, the dwellings of Gods and
EN
17
śaivo bhiṣaṅnṛpatiradhvarakṛtpradhānī vyādhro mṛgo dinapateḥ kila cakravākaḥ śās
A worshipper of Siva, a physician, a king, a performer of a sacrifice, a minister, tiger, deer, and
EN
18
bhaumo mahānasagatāyudhabhṛtsuvarṇa\- kārājakukkuṭaśivākapigṛdhracorāḥ | gopajña
Matters relating to the cook (in the kitchen), an arms-bearer, a goldsmith, a ram, a cock, a jackal,
EN
19
daivajñamantriguruviprayatīśamukhyāḥ pārāvataḥ suragurosturagaśca haṃsaḥ | gānī
An astrologer, a minister, a preceptor, a Brahmin, a Sanyasi-chief, an important personage, a pigeon
EN
20
tailakrayī bhṛtakanīcakirātakāya\- skārāśca dantikaraṭāśca pikāḥ śaneḥ syuḥ | ba
An oil monger, a servant, a vile person, a hunter, a blacksmith, an elephant, a crow, and the cuckoo
EN
21
saumyaḥ samo'rkajasitāvahitau kharāṃśo\- rindohitau ravibudhāvapare samāḥ syuḥ |
Mercury is the Sun's neutral; Saturn and Venus are his enemies. The Moon's friends are the Sun and M
EN
22
sūredviṣau kavibudhau ravijaḥ samaḥ syā\- nmadhyau kavergurukujau suhṛdau śanijñ
Venus and Mercury are the enemies of Jupiter; Saturn is neutral to him. Jupiter and Mars are neutral
EN
23
ānyonyaṃ trisukhasvakhāntyabhavagāstatkālamitrāṇyamī ṭannaisargikamapyavekṣya ka
Planets are mutually friendly for the time being when they occupy the 3rd, the 4th, the 2nd, the 10t
EN
24
sūryāderayanaṃ kṣaṇo dinamṛturmāsaśca pakṣaḥ śara\- dviprau śukragurū ravikṣitis
The planets from the Sun onwards sway over periods of half a year, a Muhurta (2 ghatikas), a day, tw
EN
25
tātāmbe ravibhārgavau divi niśi prābhākarīndū smṛtau tadvyastena pitṛvyamātṛbhag
The Sun and Venus are termed father and mother respectively of the child born in the day; Saturn and
EN
26
deho dehī himarucirinastvindriyāṣyārapūrvā ādityadviḍgulikaśikhinastasya pīḍākar
The Moon represents the body, and the Sun, the soul. Mars and the other planets denote the five sens
EN
27
kṣīṇendvarkakujāhiketuravijāḥ pāpāḥ sapāpaśca vit klīvāḥ ketubudhārkajāḥ śaśitam
The waning Moon, the Sun, Mars, Rahu, Ketu, and Saturn are known as malefic planets. Mercury too, in
EN
28
godhūmaṃ taṇḍulaṃ vai tilacaṇakakulutthāḍhakaśyāmamudgā niṣpāvā māṣa arkendvasit
The Sun's grain is wheat; the Moon's, rice; the grain belonging to Saturn is sesamum; that of Jupite
EN
29
māṇikyaṃ taraṇeḥ sudhāryamamalaṃ muktāphalaṃ śītago\- rmāheyasya ca vidrumaṃ mar
The ruby is the Sun's precious stone; the pure spotless pearl which is fit to be beautifully worn be
EN
30
tāmraṃ kāṃsyaṃ dhātutāmraṃ trapu syāt svarṇaṃ raupyaṃ cāyasaṃ bhāskarādeḥ | vast
The substances ascribed to the planets from the Sun onwards are copper, bell-metal, copper ore, lead
EN
31
bhānoḥ kaṭurbhūmisutasya tiktaṃ lāvaṇyamindoratha candrajasya | miśrīkṛtaṃ yanma
Pungent, bitter, saltish, mixed, sweet, sour (acid), and astringent are the flavours respectively of
EN
32
bhāsvagdīṣpaticandrajakṣitibhuvāṃ syāddakṣiṇe lāñchanaṃ śeṣāṇāmitaratra tigmakir
The Sun, Jupiter, Mercury, and Mars have their characteristic mark or token on the right side. The r
EN
33
nīladyutirdīrghatanuḥ kuvarṇaḥ pāmī sapāṣaṇḍamataḥ sahikkaḥ | asatyavādī kapaṭī
Rahu is black in colour, tall in stature, and of a low caste; he has got skin-disease; he is a heret
EN
34
raktogradṛṣṭiviṣavāgradehaḥ saśastraḥ patitaśca ketuḥ | dhūmradyutirdhūmapa eva
Ketu has a red and fierce look, a venomous tongue, and an elevated body; he is armed; he is an outca
EN
35
sīsaṃ ca jīrṇavasanaṃ tamasastu keto\- rmṛdbhājanaṃ vividhacitrapaṭaṃ pradiṣṭam
Lead and an old garment belong to Rahu, while a mud vessel and a mixed cloth of variegated colour ha
EN
36
mūḍho'pi nīcaripugo'ṣṭamaṣaḍvyayastho duḥsthaḥ smṛto bhavati sustha itītaraḥ syā
Planets are said to be badly placed when they are eclipsed, debilitated (occupy a depression sign or
EN
37
antaḥ sārasamunnatadruraruṇo vallī sitendū smṝtau gulmaḥ keturahiśca kaṇṭakanaga
The Sun represents trees that are inwardly strong and at the same time tall. The Moon and Venus indi
EN