HomeLibraryPhaladeepikaCh.2Verse 23
Phaladeepika
Chapter 2 · graha bheda · ग्रह भेद · Verse 23
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
आन्योन्यं त्रिसुखस्वखान्त्यभवगास्तत्कालमित्राण्यमी
टन्नैसर्गिकमप्यवेक्ष्य कथयेत्तस्यातिमित्राहितान् ।
शौर्याज्ञे रविजो गुरुर्गुरुसुतौ भौमश्चतुर्थाश्टमौ
पुर्णं पश्यति सप्तमं च सकलास्तेष्वंध्रिवृद्ध्या क्रमात्
IAST Transliteration
ānyonyaṃ trisukhasvakhāntyabhavagāstatkālamitrāṇyamī ṭannaisargikamapyavekṣya kathayettasyātimitrāhitān | śauryājñe ravijo gururgurusutau bhaumaścaturthāśṭamau purṇaṃ paśyati saptamaṃ ca sakalāsteṣvaṃdhrivṛddhyā kramāt
TranslationsTwo-source verified
English

Planets are mutually friendly for the time being when they occupy the 3rd, the 4th, the 2nd, the 10th, the 12th, and the 11th from one another. Ascertain what planets are naturally friendly, what are naturally neutral, and what are inimical, and then deduce from these two kinds of friendship those that are very friendly and those that are very inimical. Saturn casts a full glance at the 3rd and 10th houses; Jupiter at the 5th and 9th; and Mars at the 4th and 8th. All planets cast a quarter glance at the 3rd and 10th houses, half a glance at the 5th and 9th, three-quarters of a glance at the 4th and 8th, and a full eye at the 7th.

Hindi

जब दो ग्रह एक-दूसरे से तीसरे, चौथे, दूसरे, दशम, द्वादश तथा एकादश स्थानों में हों तो वे तात्कालिक मित्र होते हैं। नैसर्गिक मित्र, सम तथा शत्रु पहले निर्धारित कर तत्पश्चात् इन दो प्रकार की मित्रताओं को जोड़कर 'अधिमित्र' (अति-मित्र) तथा 'अधिशत्रु' (अति-शत्रु) निकालने चाहिये। शनि की तीसरे और दशम भाव पर पूर्ण दृष्टि है, बृहस्पति की पाँचवें और नवम पर, मंगल की चौथे और अष्टम पर। सभी ग्रहों की तीसरे और दशम भावों पर चतुर्थांश (पाव) दृष्टि, पाँचवें और नवम पर अर्ध दृष्टि, चौथे और अष्टम पर पाद-न्यून तीन (तीन चौथाई) दृष्टि, तथा सप्तम पर पूर्ण दृष्टि है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse