HomeLibraryPhaladeepikaCh.2Verse 7
Phaladeepika
Chapter 2 · graha bheda · ग्रह भेद · Verse 7
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
आयुष्यं मरणं भयं पतिततां दुःखावमानामयान्
दारिद्र्यं भृतकापवादकलुषाण्याशौचनिन्द्यापदः ।
स्थैर्यं नीचजनाश्रयं च महिषं तन्द्रीमृणं चायसं
दासत्वं कृषिसाधनं रविसुतात्कारागृहं बन्धनम्
IAST Transliteration
āyuṣyaṃ maraṇaṃ bhayaṃ patitatāṃ duḥkhāvamānāmayān dāridryaṃ bhṛtakāpavādakaluṣāṇyāśaucanindyāpadaḥ | sthairyaṃ nīcajanāśrayaṃ ca mahiṣaṃ tandrīmṛṇaṃ cāyasaṃ dāsatvaṃ kṛṣisādhanaṃ ravisutātkārāgṛhaṃ bandhanam
TranslationsTwo-source verified
English

As regards one's longevity, death, fear, degradation, misery, humiliation, sickness, poverty, labourer, reproach, sin, Vapin, censure, misfortune, constancy, resorting to low people, buffalo, drowsiness, debts, iron, servitude, agricultural implements, jail and captivity, one ought to guess through Saturn.

Hindi

आयु, मरण, भय, पतन (किसी ऊँचे स्थान से गिरना या सम्मानच्युत होना, जातिच्युत आदि होना), अपमान, बीमारी, दुःख, दरिद्रता, बदनामी, पाप, मज़दूरी, अपवित्रता, निन्दा, आपत्ति, कलुषता (मन का साफ़ न होना, निन्दा, निन्दित कर्म आदि), आपत्ति, मरने का सूतक, स्थिरता, नीच व्यक्तियों का आश्रय, भैंस, तन्द्रा (आलस्य, ऊँघना), कज़ा, लोहे की वस्तु, नौकरी, दासता, जेल जाना, गिरफ़्तार होना, खेती के साधन आदि का विचार शनि महाराज से करें।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse