HomeLibraryPhaladeepikaCh.24 · prastakavargaphala
Phaladeepika · Chapter 24

praṣṭakavargaphala

प्रष्टकवर्गफल
43
Verses
43
Translated

All 43 verses

1
arkasthitasya navamo rāśiḥ pitṛgṛhaḥ smṛtaḥ tadrāśiphalasaṃkhyābhirvarddhayeckṣo
The 9th house reckoned from that occupied by the Sun is termed the father's. Multiply the figure ind
EN
2
saptaviṃśahṛtāllabdhaṃ nakṣatraṃ yāti bhānuje | tasmin kāle pitṛkleśo bhaveṣyati
The figure thus arrived at should be divided by 27. When Saturn transits through the asterism counte
EN
3
tattrikoṇagate vā'pi pitṛtulyasya vā mṛtaḥ | saṃyogaḥ śodhyaśiṣāṇāṃ śodhyapiṇḍa
Or, when Saturn traverses through an asterism which is trine to the aforesaid asterism, the demise o
EN
4
lagnātsukheśvarāṃśeśadaśāyāṃ ca pitṛkṣayaḥ | sukhanāthadaśāyāṃ vā pitṛtulyamṛtiṃ
The demise of the father or of one similarly placed may occur during the Dasa of the planet owning t
EN
5
saṃśodhya piṇḍaṃ sūryasya randhramānena varddhayet | dvādaśena hatāccheṣarāśiṃ y
Multiply the Sodhyapinda figure of the Sun's Ashtakavarga by the number of benefic dots in the 8th h
EN
6
tattrikoṇagate vā'pi maraṇaṃ tasya nirdiśet | evaṃ grahāṇāṃ sarveṣāṃ cintayenmat
Multiply the Sodhyapinda figure of the Sun's Ashtakavarga by the number of benefic dots in the 8th h
EN
7
candrātsukhaphalaiḥ piṇḍaṃ hatvā sārāvaśeṣitam | śanau yāte mātṛhāniḥ trikoṇarkṣ
The figure indicating the Sodhyapinda in the Moon's Ashtakavarga should be multiplied by the number
EN
8
candrātsukhāṣṭameśaṃśatrikoṇe videsādhipe | mātuviṃyogaṃ tanmāse nirdiślellagnat
Find out the Navamsas occupied by the lords of the 4th and the 8th houses reckoned from the Moon. Wh
EN
9
bhaumāttṛttīyarāśisthaphalaibhrātṛgaṇaṃ vadet | budhātsukhaphalairbandhugaṇaṃ vā
In the Ashtakavarga of Mars, the number of brothers may be guessed by the number of benefic dots in
EN
10
gurusthitasutasthāne yāvatāṃ vidyate phalam | śatrunīcagrahaṃ syaktvā śeṣāstasyā
Find how many planets have contributed benefic dots in the 5th house from Jupiter in Jupiter's Ashta
EN
11
guroraṣṭakavarge tu śodhyaśiṣṭaphalāni vai | krūrarāśiphalaṃ tyaktvā śeṣāstasyāt
In the Ashtakavarga of Jupiter, add up all the benefic dots remaining after the two reductions have
EN
12
phalādhikaṃ bhṛgoryatra tatra bhāryājaniryadi | tasyāṃ vaṃśābhivṛddhiḥ syādalpe
In the Ashtakavarga of Venus, find out the Rasi that has the largest number of benefic dots. In the
EN
13
śodhyapiṇḍaṃ śanerlagnāddhatvā randhraphalaiḥ sukhaiḥ | hṛtvāvaśeṣabhaṃ yāte man
In Saturn's Ashtakavarga, multiply the Sodhyapinda figure by the number indicating the benefic dots
EN
14
lagnādimandāntaphalaikyasaṃkhyā\- varṣe vipattistu tathārkaputrāt | yāvadvilaggā
(In Saturn's Ashtakavarga) add up the figures indicating benefic dots in the several houses from the
EN
16
aṣṭamastthaphalairlagnātpiṇḍaṃ hatvā sukhairbhajet | phalamāyuvijānīyātprāgvadve
Of the 3 signs in a Trikona group, find which sign contains the least number of benefic dots. The fi
EN
17
bhavanadvayaśūnye tu śodhayedanyamandiram | samatve sarvageheṣu sarvaṃ saṃśodhay
If there be no dots in two of the signs of a group, remove the figure in the third. When all the thr
EN
18
ekādhipatya śodhana trikoṇaśodhanāṃ kṛtvā praścadaikāhipatyakam | kṣetredvaye ph
After performing the Trikona reduction, the Ekadhipatya reduction should be proceeded with. When bot
EN
19
grahayukte phalairhīne grahābhāve phalādhike | ūnena sadṛśantvasmin śodhayedgrah
Of the two signs having a common lord, if one alone be occupied and contain a less number of benefic
EN
20
phalādhike grahairyukte cānyasmin sarvamtsṛjet | sagrahāgrahatulyatve sarvaṃ saṃ
If one of the two Rasis having a common lord be occupied and contain more benefic dots than the othe
EN
21
ubhābhyāṃ grahahīnābhyāṃsamatve sakalaṃ tyajet | ubhayorgrahasaṃyukte na saṃśodh
If both the Rasis (having a common lord) be unoccupied and have the same number of benefic dots, rem
EN
22
ekasmin bhavane śūnye na saṃśodhyaṃ kadācana | dvāvagrahau cedyannayūnaṃ tattuly
If one of the two Rasis (whether occupied or unoccupied) have no benefic dots, then also there is no
EN
23
śodhyāvaśiṣṭaṃ saṃsthāpya rāśimānena varddhayet | grahayukte'pi tadrāśau grahamā
The net figures after the two reductions in the several signs are to be multiplied each into its Ras
EN
24
rāśi guṇaka āura graha guṇaka gosiṃhau daśaguṇitau vasubhirmithunālibhe | vaṇiṅm
In the case of the signs Vrishabha and Simha, the multiplier is 10, while it is 8 for Mithuna and Vr
EN
25
śeṣāḥ svamānaguṇitāḥ karkicāpaghaṭībhuṣāḥ | ete rāśiguṇāḥ proktāḥ pṛthaggrahaguṇ
In the case of the signs Vrishabha and Simha, the multiplier is 10, while it is 8 for Mithuna and Vr
EN
26
jīvāraśukrasaumyānāṃ daśavasumaptendriyaiḥ kramādguṇitā | budhasaṃkhyā śeṣāṇāṃ r
In the case of Jupiter, Mars, Venus and Mercury, 10, 8, 7 and 5 are respectively the multipliers, wh
EN
27
evaṃ gunitvā saṃyojya saptabhirguṇayetpunaḥ | saptaviṃśahṛtālabdhavarṣāṇyatra bh
After thus multiplying and then adding the two products, the total should be again multiplied by 7 a
EN
28
dvādaśādguṇayellabdhā māsāharghatikāḥ kramāt | saptaviṃśati varśāṇi maṇḍalaṃ śod
Multiply the remainder by 12 and divide by 27 to get the months. Multiply the remainder by 30 and di
EN
29
anyo'nyamarddhaharaṇaṃ grahayukte tu kārayet | nīce'rddhamastage'pyarddhaharaṇaṃ
If a planet be in conjunction with another planet, reduce the period contributed by the planet by ha
EN
30
śatrukṣetre tribhāgonaṃ dṛśyārddhaharaṇaṃ tathā | tryaṃśonaharaṇaṃ bhaṅge sūryen
If a planet be posited in an inimical house, a reduction by a third should be effected. If a planet
EN
31
bahutve haraṇe prāpte kārayedvalavattaram | paścāttān sakalān kṛtvā varāṅgeṇa vi
When several reductions crop up in the case of a single planet, only one — and that the greatest — s
EN
32
mātaṅgalabdhaṃ śuddhāyurbhavatīti na saṃśayaḥ | pūrvavaddinamāsābdān kṛtvā tasya
The product should be divided by 365. The quotient will be the correct rectified Ayus contributed se
EN
33
evaṃ grahānāṃ sarveṣaṃ daśāṃ kuryāt pṛthak pṛthak | aṣṭavargadaśāmārgaḥ sarveṣām
Thus should the Dasa periods of each of the several planets be computed separately. The method of co
EN
34
balo baliṣto lavaṇāgamosuro rāgī murariḥ śikharīndragāthayā bhaumo gaṇendro lagh
In the Sarvashtakavarga the figures indicating the number of benefic dots in the 12 houses reckoned
EN
35
rudraḥ paraṃ gahvaraṃbhairavasthalī rāgī valī bhāsvaragīrbhagācalāḥ | girau viva
In the Sarvashtakavarga the figures indicating the number of benefic dots in the 12 houses reckoned
EN
36
sarvakarmaphalopetamaṣṭavargakamucyate | anyathā balavijñānaṃ durjñeyaṃ guṇadoṣa
The Ashtakavarga system is declared to be effective in all undertakings. There is no other way to de
EN
37
triṃśādhikaphalā ye syū rāśayaste śubhapradāḥ | pañcaviṃśātparaṃ madhyaṃ kaṣṭaṃ
Signs containing 30 or more benefic dots will always prove benefic. Those containing dots between 25
EN
38
madhyātphalādhikaṃ lābhe lābhāt kṣīṇatare vyaye | yasya vyayādhike lagne bhogavā
He in whose nativity the number of benefic dots in the 11th house of the Sarvashtakavarga exceeds th
EN
39
mūrtyādi vyayabhāvāntaṃ dṛṣṭvā bhāvaphalāni vai | adhike śobhanaṃ vidyāddhīne do
Examine the figures in the several houses from the Lagna to the 12th inclusive. In whichever Bhavas
EN
40
ṣaṣṭhāṣṭhamavyayāṃstyaktvā śeṣeṣveva parakalpayet | śreṣṭharāśiṣu sarvāṇi śubhak
The remarks made above in the previous Sloka apply only to houses other than the 6th, 8th and 12th.
EN
41
lagnātprabhṛti mandāntamekīkṛtya phalāni vai | saptabhirguṇayetpaścātsaptaviṃśah
Add the figures in the houses reckoned from the Lagna to Saturn — both inclusive. Multiply the sum t
EN
42
tatsamānagate varṣe duḥkhaṃ vā rogamāpnuyāt | evaṃ mandāni lagnāntaṃ bhaumarāhvo
In the year indicated by the quotient, the native will suffer calamity or disease. The same process
EN
43
śubhagrahāṇāṃ saṃyogasamānābde śubhaṃ bhavet | putravittasukhādīni labhate nātra
In the year indicated by the figure obtained by (1) adding the figures (of benefic dots) in the hous
EN
44
saṃgraheṇa mayā proktamaṣṭavargaphalaṃ tviha | tajjñairvistarataḥ proktamanyatra
I have thus described here in a brief manner the effects due to Ashtakavarga. The same have been tre
EN