HomeLibraryPhaladeepikaCh.24Verse 8
Phaladeepika
Chapter 24 · praṣṭakavargaphala · प्रष्टकवर्गफल · Verse 8
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
चन्द्रात्सुखाष्टमेशंशत्रिकोणे विदेसाधिपे ।
मातुविंयोगं तन्मासे निर्दिश्लेल्लग्नतः पितुः
IAST Transliteration
candrātsukhāṣṭameśaṃśatrikoṇe videsādhipe | mātuviṃyogaṃ tanmāse nirdiślellagnataḥ pituḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Find out the Navamsas occupied by the lords of the 4th and the 8th houses reckoned from the Moon. When the Sun transits through a position triangular to these, the loss of the mother should be predicted. The father's demise should be similarly guessed by reckoning from the Lagna or the Sun instead of from the Moon.

Hindi

चन्द्रमा जिस राशि में हो — उससे चौथे और आठवें घर के मालिक किस नवांश में बैठे हैं यह देखिये। जब इन नवांशों से त्रिकोण में सूर्य गोचरवश जावे — तो माता की मृत्यु होती है। जैसे ऊपर चन्द्रमा से चौथे और आठवें के मालिक किन नवांशों में हैं, वैसे ही लग्न से चौथे और आठवें के मालिक किन नवांशों में हैं यह देखिये — उन नवांश-राशियों से जब त्रिकोण में सूर्य जावे तो पिता की मृत्यु होती है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse