Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
बहुत्वे हरणे प्राप्ते कारयेद्वलवत्तरम् ।
पश्चात्तान् सकलान् कृत्वा वराङ्गेण विवर्द्धयेत्
IAST Transliteration
bahutve haraṇe prāpte kārayedvalavattaram |
paścāttān sakalān kṛtvā varāṅgeṇa vivarddhayet
TranslationsTwo-source verified
English
When several reductions crop up in the case of a single planet, only one — and that the greatest — should be made. All the figures should then be totalled up and multiplied by 324.
Hindi
यदि हरण की अनेक परिस्थितियाँ (जो ऊपर बताई गई हैं) उपस्थित हों, तो जिस परिस्थिति में सबसे अधिक हरण होता है — केवल उस परिस्थिति के अनुसार जो हरण आता हो उतना कम कर दीजिये, अन्य हरण छोड़ दीजिये। इस प्रकार जो आयु-भाव आया हो उसे ३२४ से गुणा कीजिये और ३६५ से भाग दीजिये। जो वर्ष-मास-दिन आवें — वह दशा होगी।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.