HomeLibraryBrihat JatakaCh.8 · dasantardasa
Brihat Jataka · Chapter 8

daśāntardaśā

दशान्तर्दशा
23
Verses
23
Translated

All 23 verses

1
udayaravi śaśāṅka prāṇi kendrādi saṃsthāḥ | prathama vayasi madhye antye ca dady
Of the Lagna, the Sun and the Moon, whichever is strongest will have its dasa first. Then will come
EN
2
āyuḥ kṛtaṃ yena hi yat tadeva kalpyā daśa sā prabalasya pūrvām | sāmye bahūnāṃ b
The dasa periods of the several planets will be only so much as have been contributed by them for th
EN
3
ekaṛkṣago'rdham apahṛtya dadāti tu svaṃ tryaṃśaṃ trikoṇa gṛhagaḥ smaragaḥ svarāṃ
Planets placed in the following positions in regard to the lord of a dasa mature it by their several
EN
4
sthānānyathāitāni sa varṇayitvā sarvāṇyadhaścheda vivarjitāni | daśābda piṇḍe gu
Put down the numbers representing the various portions of the dasa and reduce them to equivalent fra
EN
5
samyag balinaḥ sva tuṅga bhāge sampūrṇā bala varjitasyariktā | nīcāṃśa gatasya ś
As regards the crop of fruit borne, the dasa of a planet having full strength or in his exaltation i
EN
6
bhraṣṭasya tuṅgād avarohi saṃjñā madhyā bhavet sā suhṛd ucca bhāge | arohiṇī nim
The dasa of a planet fallen from exaltation is termed Avarohini or descending; while that of a plane
EN
7
nīcāri bhāṃśe samavasthitasya śaste gṛhe gṛhe miśra phalā pradiṣṭā | saṃjñānurūp
A planet placed in an auspicious sign (such as his exaltation, Moolatrikona, Swakshetra, friendly si
EN
8
ubhaye adhama madhya pūjitādreṣkāṇaiścara bheṣu ca utkramāt | aśubheṣṭa samāḥ st
In the case of a dual sign happening to be the Ascendant, the Lagna dasa will be bad, mixed or good
EN
9
ekaṃ dvau nava viṃśatirdhṛti kṛtī pañcāśad eṣāṃ kramāccandrārenduja śukra jīvadi
1, 2, 9, 20, 18, 20 and 50 are the figures indicating the number of years prescribed respectively fo
EN
10
pāka svāmini lagnage suhṛdi vā varge asya saumye api vā prārabdhā śubhadādaśā tr
When the lord of a dasa, or a planet friendly to the same, is in the Lagna initiating the dasa; when
EN
11
prārabdhā himagau daśā sva gṛhage mānārtha saukhyāvahā kauje dūṣayati striyaṃ bu
If a dasa or antardasa begins when the Moon occupies her own house (either by transit or progression
EN
12
sauryāṃ svan nakhadanta carma kanaka krauryādhva bhūpāhavaistakṣṇyaṃ dairyam aja
If the Sun be good, he gives in his dasa or antardasa wealth through perfumes, claws, tusks (of elep
EN
13
indoḥ prāpyadaśāṃ phalāni labhate mantradvijātyudbhavanīkṣu kṣīra vikāra vastra
During the advent of the Moon's dasa, if the Moon be auspicious, the person concerned derives benefi
EN
14
bhaumasyāri vimarda bhūpa sahaja kṣityāvikājairdhanaṃ pradveṣaḥ suta mitradāra s
During the dasa of Mars, if Mars be auspicious, the person will subdue his enemies, will acquire wea
EN
15
baudhyāṃ dautya suhṛd guru dvijadhanaṃ vidvat praśaṃsā yaśo yukti dravya suvarṇa
During the dasa of Mercury, if he is benefic, the person concerned will acquire wealth by undertakin
EN
16
jaivyāṃ māna guṇodayo mati cayaḥ kāntiḥ pratāponnatirmāhātmyodyama mantra nīti n
During the dasa of Jupiter, when he is benefic, a person will get honour, learning, valour and the l
EN
17
śaukyāṃ gītaratiḥ pramoda surabhi dravyānna pānāmbara strī ratna dyuti manmathop
When Venus is auspicious, the person concerned will enjoy during his dasa good music, various kinds
EN
18
saurīṃ prāpya kharoṣṭra pakṣi mahiṣī vṛddhāṅganāvāptayaḥ | śreṇī grāma puradhi k
During the dasa of Saturn, when he is auspicious, there will be the acquisition of asses, camels, ha
EN
19
daśāsu śastāsu śubhāni kurvantyaniṣṭa saṃjñā sva śubhāni caivam | miśrāsu niśrāṇ
During the dasa periods of the several planets, the benefic effects mentioned will happen if the pla
EN
20
saṃjñādhyāye yasya yad ravya muktaṃ karmājīvo yaśca yasyopadiṣṭaḥ | bhāva sthānā
Whatever substance is mentioned as belonging to a planet in the Chapter on 'Definitions' (Ch. II — 1
EN
21
chāyāṃ mahābhūta kṛtāṃ ca sarve abhivyañjayanti svadaśām avāpya | kvambvagni vāy
All planets when they attain their dasas exhibit in the native their respective characteristics due
EN
22
śubha phaladadaśāyā tādṛg evāntarātmā bahu janayati puṃsāṃ sakhyam arthāgamaṃ ca
During the auspicious dasa period of a planet, men's inner soul assumes a benefic character and lead
EN
23
eka grahasya sadṛśe phalayorvirodhe nāśaṃ vaded yad adhikaṃ paripacyate tat | nā
When there are two equal but contrary effects given for one and the same planet, they both cancel ea
EN