Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
छायां महाभूत कृतां च सर्वे अभिव्यञ्जयन्ति स्वदशाम् अवाप्य ।
क्वम्ब्वग्नि वाय्वम्बरजान् गुणांश्च नासास्य दृक् त्वक् छ्रवणानुमेयात्
IAST Transliteration
chāyāṃ mahābhūta kṛtāṃ ca sarve abhivyañjayanti svadaśām avāpya |
kvambvagni vāyvambarajān guṇāṃśca nāsāsya dṛk tvak chravaṇānumeyāt
TranslationsTwo-source verified
English
All planets when they attain their dasas exhibit in the native their respective characteristics due to the elements — earth, water, fire, air and ether — which can be recognised by the nose, tongue, sight, skin and ears.
HindiAI
सभी ग्रह जब अपनी दशा प्राप्त करते हैं, तब जातक में पृथ्वी, जल, अग्नि, वायु और आकाश — इन तत्वों के अनुरूप अपने-अपने लक्षण प्रकट करते हैं, जिन्हें नासिका, जिह्वा, दृष्टि, त्वचा और कर्णों से पहचाना जा सकता है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.