HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.77 · sattvadigunaphala
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 77

atha sattvādiguṇaphalādhyāyaḥ

अथ सत्त्वादिगुणफलाध्यायः
22
Verses
22
Translated

All 22 verses

1
atho guṇavaśenāhaṃ kathayāmi phalaṃ dvija | sattvagrahodaye jāto bhavetsattvādhi
The Great Sage Parasara said — O Brahmin! When the Satwa-guni planets (the Sun, the Moon and Jupiter
EN
2
rajaḥkheṭodaye vijño rajoguṇasamanvitaḥ | tamaḥkheṭodaye mūrkho bhavejjātastamo'
The Great Sage Parasara said — O Brahmin! When the Satwa-guni planets (the Sun, the Moon and Jupiter
EN
3
guṇasāmyayuto jāto guṇasāmyakhagodaye | evaṃ caturvidhā vipra jāyanto jantavo bh
The Great Sage Parasara said — O Brahmin! When the Satwa-guni planets (the Sun, the Moon and Jupiter
EN
4
uttamo madhyamo nīca udāsīna iti kramāt | teṣāṃ guṇānahaṃ vakṣye nāradāriprabhāṣ
The Great Sage Parasara said — O Brahmin! When the Satwa-guni planets (the Sun, the Moon and Jupiter
EN
5
śamo damastapaḥ śaucaṃ kṣāntirārjavameva ca | alobhaḥ satyavāditvaṃ jane sattvād
The natural attributes of persons belonging to Uttam (most excellent) class are possession of contro
EN
6
śauryaṃ tejo dhṛtirdākṣyaṃ yuddhe cā'pyapalāyanam | sādhūnāṃ rakṣaṇaṃ ceti guṇā
Valour, splendour, patience, cleverness, not retreating in war and protecting the holymen, are the n
EN
7
lobhaścāsatyavāditvaṃ jāḍyamālasyameva ca | sevākarmapaṭutvaṃca guṇā ete tamo'dh
Greed, falsehood, idiocy, laziness, and doing service of others are the inborn attributes of persons
EN
8
kṛṣikarmaṇi vāṇijye paṭutvaṃ paśupālane | satyāsatyaprabhāṣitvaṃ guṇasāmye guṇā
Engagement in agriculture and business, protection of cattle and speaking both truth and lies, are i
EN
9
gataiśca lakṣaṇairlakṣya uttamo madhyamo'dhamaḥ | udāsīnaśca viprenda taṃ tatkar
O Maitreya! Classify the people as Uttama, Madhyama, Adhama and Udaseena after observation of the at
EN
10
dvābhyāmeko'dhiko yaśca tasyādhikyaṃ nigadyate | anyathā guṇasāmyaṃ ca vijñeyaṃ
If amongst Satwa, Raja and Tama, any attribute is the most dominant, it is considered the most predo
EN
11
sevyasevakayorevaṃ kanyakāvarayorapi | guṇaiḥ sadṛśayoreva prītirbhavati niścalā
The affectionate relationship between an employer and employee (master and servant) and man and wome
EN
12
udāsīno'dhamasyaivamudāsīnasya madhyamaḥ | madhyamasyottamo vipra prabhavatyāśra
O Maitreya! Among the above four classes of persons, if there is any kind of relationship of even Ad
EN
13
ato'varā varāt kanya sevyataḥ sevako'varaḥ | guṇaistataḥ sukhotpattiranyathā hān
If the bridegroom has better attributes than the bride and the master has better attributes than the
EN
14
vīryaṃ kṣetraṃ prasūteśca samayaḥ saṅgatistathā | uttamādiguṇe heturbalavānuttar
The attributes of the native are dependent on his father and mother, his time of birth and the perso
EN
15
ataḥ prasūtikālasya sadṛśo jātake guṇaḥ | jāyate taṃ parīkṣyaiva phalaṃ vācyaṃ v
Consequently the person is embellished with the attribute (Satwa), raja or tama whichever is predomi
EN
16
kālaḥ sṛjati bhūtani pātyatho saṃharatyapi | iśvaraḥ sarvalokānāmavyayo bhagavān
The Supreme lord of the Universe, who is indestructible and omniscient, is the Kala. He is the Creat
EN
17
tacchaktiḥ prakṛtiḥ proktā munibhistriguṇātmikā | tathā vibhakto'vyakto'pi vyakt
These three faculties of lord Kala are called nature. Divided by these faculties the imperceptible L
EN
18
caturdhā'vayavāstasya svaguṇaiśca caturvidhaḥ | jāyante hyuttamo madhye udāsīno'
In accordance with the self created qualities by the Perceptible form of Lord Kala, there are four k
EN
19
uttame tūttamo janturmadhye'ṅge ca madhyamaḥ | udāsīne hyadāsīno jāyate cā'dhame
From the Uttama, Madhyama, Udaseena and Adham parts are created Uttama, Madhyama, Udaseena and Adham
EN
20
uttamāṅgaṃ śaristasya madhyamāṅgamuraḥsthalam | jaṃghādvayaudāsīnamadhamaṃ padam
The Uttama part of Lord Kala is the head, Madhyama part both arms and chest, thighs form the Udaseen
EN
21
evaṃ guṇavaśādeva kālabhedaḥ prajāyate | jātibhedastu tadbhedājjāyate'tra carāca
This is how a differentiation is made between classes of moveables and immoveables according to attr
EN
22
evaṃ bhagavatā sṛṣṭaṃ vibhunā svaguṇaiḥ samam | caturvidhena kālena jagadetaccat
The Chaturvidha (four sided) lord Kala has thus created this chaturvidha universe in consonance with
EN