HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.78 · nastajataka
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 78

atha naṣṭajātakādhyāyaḥ

अथ नष्टजातकाध्यायः
16
Verses
16
Translated

All 16 verses

1
janmakālavaśādevaṃ phalaṃ proktaṃ tvayā mune | yajjanmasamayo'jñāto jñeyaṃ tasya
Maitreya said — O Sage! You have so far described the auspicious and inauspicious effects to be enjo
EN
2
śubhaṃ vā'pyaśubhaṃ vāpi manujasya purākṛtam | asti kaścidupāyaścet taṃ bhavān v
Maitreya said — O Sage! You have so far described the auspicious and inauspicious effects to be enjo
EN
3
sādhu pṛṣṭaṃ tvayā vipra lokānugrahamānasā | kathayāmi tava snehāt phalamajñātaj
The Sage said — Your question is a good one and is for the benefit of the world at large. Considerin
EN
4
varṣāyanartumāsārdhatithinakṣatrabhādiṣu | yadajñātaṃ ca tanmānaṃ jñāyate praśna
The Sage said — Your question is a good one and is for the benefit of the world at large. Considerin
EN
5
praśnāṅgadvādaśāṃśarkṣasthite janma vadet gurau | ayanaṃ lagnapūrvārdhe saumyaṃ
The samvatsar of the birth of the querist will be the same as that of the rasi in the Dwadasamsa in
EN
6
ṛturlagnadṛkāṇarkṣasvāmibhiḥ śaśirādayaḥ | śaniśukrakujendujñajīvairgrīṣmastu bh
The samvatsar of the birth of the querist will be the same as that of the rasi in the Dwadasamsa in
EN
7
ayanartuvirodhe tu parivartyāḥ parasparam | budhacandra surācāryāḥ kujaśukraśana
If there be any contradiction in the ayana and ritu, the ritu may be determined from Mercury in plac
EN
8
māso dṛkāṇapūrvārdherpūrvo'nyastu parārdhake | anupātāt tithirjñeyā bhāskarāṃśas
After the ritu becomes known, take the first part of the Drekkana as its first month and latter part
EN
9
tadvaśādiṣṭakālo yo janmakālasamo hi saḥ | tatra grahāṃśca bhāvāṃśca jñātvā tasy
After the ritu becomes known, take the first part of the Drekkana as its first month and latter part
EN
10
gururdvādaśabhrvarṣaiḥ punastadrāśigo bhavet | tat kasmin paryayo tasya jñeyaḥ s
Maitreya asked — O Sage! Jupiter returns to the same rasi after every 12 years. Then from which circ
EN
11
saṃvastarasya sandehe praśnakarturdvijottama | vayo'numānatastatra dvādaśa dvāda
The Sage said in reply — O Maitreya! When there is any doubt about the samvatsar, take the approxima
EN
12
tatrāpi saṃśaye jāte gururlagnatrikoṇagaḥ | kalpyo vayo'numānena vatsaraḥ pūrvav
The Sage said in reply — O Maitreya! When there is any doubt about the samvatsar, take the approxima
EN
13
jñātvā māsaṃ sasūryāṃśaṃ kālajñānaṃ kathaṃ bhavet | bhagavanniti me brūhi lokānu
Maitreya asked again — O Sage! How will the time of birth be known after ascertaining the month and
EN
14
sakrānteriṣṭasūryāṃśatulye'hni dvijasattama | raviraudayikaḥ sādhyastasyeṣṭārkas
The Sage said — After ascertaining the rasi, amsas etc., of the Sun at the time of birth, the longit
EN
15
kalīkṛtya svaṣaṇnighnaṃ sphuṭārkagatibhājitam | labdhaṃghaṭyādimānaṃ yat tāvān s
The Sage said — After ascertaining the rasi, amsas etc., of the Sun at the time of birth, the longit
EN
16
pūrvaṃ janmeṣṭakālo hi kramāj jñeyo vipaścitā | sādhitaudayikādarkādiṣṭe'rke'nik
The Sage said — After ascertaining the rasi, amsas etc., of the Sun at the time of birth, the longit
EN