HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.84 · grahasantya
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 84

atha grahaśāntyadhyāyaḥ

अथ ग्रहशान्त्यध्यायः
27
Verses
27
Translated

All 27 verses

1
grahāṇāṃ doṣaśāntyarthaṃ teṣāṃ pūjāvidhiṃ vada | mānavānāṃ hitārthāya saṃkṣepāt
Maitreya said — O venerable Sage! Please describe for the good of the mankind the remedial measures
EN
2
grahā sūryādayaḥ pūrvaṃ mayā proktā dvijottama | jagatyāṃ sarvajantūnāṃ tadadhīn
The Sage replied — I have already described the names and characteristic features and qualities of t
EN
3
tasmāt suśāntikāmo vā śrīkāmo vā sucetasā | vṛṣṭāyāyuḥ puṣṭikāmo vā teṣāṃ yajñaṃ
For the purpose of worshipping them, the idols of the Sun, the Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus,
EN
4
tābhrācca sphaṭikādraktacandanāt svarṇakādubhau | rajatādayasaḥ sīsāt kāṃsyāt kā
For the purpose of worshipping them, the idols of the Sun, the Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus,
EN
5
pūrvoktaiḥ svasvavarṇairvā paṭe lekhyā dvijottamaiḥ | svasvoktadigvibhāgeṣu gand
For the purpose of worshipping them, the idols of the Sun, the Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus,
EN
6
padmāsanaḥ padmahastaḥ padmapatrasamadyutiḥ | saptāśvarathasaṃsthaśca dvibhujaśc
Forms of the planets for worship and contemplation — Contemplate of the Sun well adorned with two ar
EN
7
śvetaḥ śvetāmbaro devo daśāśvaḥ śvetabhūṣaṇaḥ | gadāhasto dvibāhuśca vidhātavyo
Contemplate of the Moon as white coloured, dressed in white robes, with two arms carrying a mace in
EN
8
raktamālyāmbaradharo śaktiśūlagadādharaḥ | varadastu caturbāhurmaṅgalo meṣavāhan
Contemplate of Mars with a red necklace, dressed in red coloured robes, with four arms, carrying Sha
EN
9
pītamālyāmbaradharaḥ karṇikārasamadyutiḥ | khaḍgacarmagadāpāṇiḥ siṃhastho varado
Contemplate of Mercury with a yellow coloured garland, dressed in yellow robes, with four arms carry
EN
10
guruśukrau kramāt pītaśvetavarṇau caturbhujau | daṇḍinau varadau kāryau sākṣasūt
Contemplate of Jupiter as yellow complexion, and of Venus of fair complexion, both with four arms ca
EN
11
indranīladyutiḥ śūlī varado gṛdhravāhanaḥ | vāṇavāṇāsanadharo vijñeyo'rkasuto dv
O Maitreya! Contemplate of Saturn with the lustre like that of Indraneela (इन्द्रनील), with four arm
EN
12
karālavadanaḥ khaḍgacarmaśūlī varapradaḥ | siṃhastho nīlavarṇaśca rāhurevaṃ prak
Contemplate of Rahu with a hideous face, with four arms carrying a sword, a shield, a shoola (शूल) a
EN
13
dhūmrā dvibāhavaḥ sarve gadino vikṛtānanāḥ | gṛdhrāsanā nityaṃ ketavaḥ syurvarap
There are many ketus. All of them are of smoky colour, with two arms carrying a mace and a vara (वर)
EN
14
sarve kirīṭinaḥ kāryā grahā lokahitapradāḥ | svāṃgulenocchritā vijñaiḥ śatamaṣṭo
All the idols should be so made that they are 108 fingers tall by one's own fingers (अङ्गुल).
EN
15
yathāvarṇaṃ pradeyāni sudṣpāṇi vasanāni ca | gandho dīpo baliścaiva dhūpo deyaśc
Procedure for worshipping the planets — Dedicate with devotion to the planet concerned the flowers a
EN
16
yasya grahasya yaddravyamannaṃ yasya ca yat priyam | tacca tasyai pradātavyaṃ bh
Procedure for worshipping the planets — Dedicate with devotion to the planet concerned the flowers a
EN
17
ākṛṣṇena imaṃ devā agnirmūrdhā divaḥ kakut | udbudhyasveti mantrāṃśca japedatha
Mantras of planets — The mantras of all the planets and the prescribed number of their recitation ar
EN
18
annāt pariśrutaśceti śanno devīrabhīṣṭaye | kayā naścitra ityevaṃ ketu kṛṇvannim
Mantras of planets — The mantras of all the planets and the prescribed number of their recitation ar
EN
19
sapta rudrā diśo nandā navacandrā nṛpāstathā | tripakṣā aṣṭacandrāśca saptacandr
Mantras of planets — The mantras of all the planets and the prescribed number of their recitation ar
EN
20
imāḥ saṃkhyāḥ sahasraghnā japasaṃkhyāḥ prakīrtitāḥ | kramādarkādikheṭānāṃ prītya
Mantras of planets — The mantras of all the planets and the prescribed number of their recitation ar
EN
21
arkaḥ palāśaḥ khadirastvapāmārgastu pippalaḥ | udumbaraḥ śamī durvā kuśāśca sami
Procedure for Havana (हवन) — Havan should be performed with Aak (आक), Palash (पलाश), Khair (खैर), Ch
EN
22
hotavyā madhusarpibhyāṃ dadhnā kṣīreṇa vā yutāḥ | ekaikasya tvaṣṭa śatamaṣṭāviṃś
Procedure for Havana (हवन) — Havan should be performed with Aak (आक), Palash (पलाश), Khair (खैर), Ch
EN
23
guḍaidanaṃ pāyasaṃ ca haviṣyaṃ kṣīraṣāṣṭikam | dadhyodanaṃ haviścūrṇaṃ māṃsaṃ ci
To appease the Sun and other eight planets, Brahmins should be fed with (1) rice cooked with jaggery
EN
24
dadyād grahakramādevaṃ viprebhyo bhojanaṃ dvija | śaktito vā yathālābhaṃ deyaṃ s
To appease the Sun and other eight planets, Brahmins should be fed with (1) rice cooked with jaggery
EN
25
dhenuḥ śaṅkhastathā'naḍvān hema vāso hayaḥ kramāt | kṛṣṇā gaurāyasaṃ chāga etā r
To appease the Sun and other planets the things to be given in charity are (1) cow with calf, (2) co
EN
26
yasya yaśca yadā duḥsthaḥ sa taṃ yatnena pūjayet | eṣāṃ dhātrā varo dattaḥ pūjit
The planet who is the cause of adverse effects to a person at any time should be worshipped and appe
EN
27
mānavānāṃ grahādhīnā uñchrāyāḥ patanāni ca | bhāvā'bhāvau ca jagatāṃ tasmāt pūjy
The planet who is the cause of adverse effects to a person at any time should be worshipped and appe
EN